手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > 《饮食变迁》纪录片 > 正文

BBC地平线系列之《饮食变迁》第16期:人为的造成肠子变大

来源:可可英语 编辑:finn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

If you take an organ like the heart,

如果观察心脏你就会发现
which is pumping away to pump the blood around the body,
它是通过跳动来向全身输送血液
it needs a lot of energy, a lot of oxygen delivered to it.
这就需要很多能量和氧气来辅助
If it doesn't get it,
要是不够充足
if it gets starved of oxygen, that can produce a heart attack.
处于缺氧状态 这时就会突发心脏病
We weren't just suffering
我们新形成的饮食结构
the effects of our new diet in our hearts.
岂止会损害到心脏
It was hitting us in the guts, too.
更会损伤内脏
Our bowels were exploding.
我们的肠子越胀越大
It seemed that again the reason was man-made.
看来又是人为造成
Modern flour milling techniques
现代面粉制造技术
removed the fibre from our staple foods.
将主食中的纤维质剔除
Horizon was on hand to explain
地平线栏目已精确剖析过
precisely what this was doing to our digestive systems.
此举对消化系统的影响
The colon isn't just a static tube.
结肠并非只是个静压管
It contracts like an earthworm
它像蚯蚓一样
to force the food residue along.
通过收缩来传输食物残渣
Painter believes that on a low-fibre diet,
佩恩特认为低纤维的饮食
this residue may be stiff like tar
会使食物残渣如沥青般僵硬
so that the very high pressures are built up in the colon.
然后施压于结肠
This can cause a blow-out in
于是肠壁会受到严重挤压变形
the wall of the colon, called a diverticulum.
我们称之为憩室

重点单词   查看全部解释    
produce [prə'dju:s]

想一想再看

n. 产品,农作物
vt. 生产,提出,引起,

联想记忆
static ['stætik]

想一想再看

adj. 静态的,静力的,静止的,静电的
n.

联想记忆
pump [pʌmp]

想一想再看

n. 泵,抽水机,打气筒,抽水,打气
v. 打

 
starve [stɑ:v]

想一想再看

vi. 挨饿,受饿,(将要)饿死
vt. 使挨

 
remove [ri'mu:v]

想一想再看

v. 消除,除去,脱掉,搬迁
n. 去除

联想记忆
colon [kəu'ləun]

想一想再看

n. 冒号,结肠,科朗(哥斯达黎加和萨尔瓦多的货币单位)

联想记忆
residue ['rezi.dju:]

想一想再看

n. 残渣,剩余,余数

联想记忆
stiff [stif]

想一想再看

adj. 硬的,僵直的,生硬的,拘谨的,不灵活的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。