20 years after Franklin's experiment,
在富兰克林实验之后的二十年
Another kind of revolution rocks America.
另一项革命震惊了美国
An isolated rebellion in a New England lumber yard Will erupt into war.
新英格兰木材厂的独立反抗 成了战争爆发的导火索
That drive for self-determination,that drive to control their own destiny,
民族自决的驱使 自我命运的掌控
that drive to control their own economy,overcame all fear.
自我经济的独立 这些动力让人们战胜了所有恐惧
New hampshire, 1772.Millionaire Ebenezer Mudgett.
在1772年的新罕布什尔州 百万富翁埃比尼泽·马杰特
Determined, rebellious.A self-made tycoon.
是一个有主见和反叛精神 白手起家的大亨
He's made his fortune From mankind's first and oldest great resource:Wood.
他的发家致富是靠人类最早最古老的资源:木材
The key to our lives since the dawn of man.
从人类诞生之日起 木材就是生存的关键
The vast forests that once haunted the dreams
曾经让美国居民苦恼万分的
Of America's settlers Are now their greatest source of profit.
大片森林 现在成了最大的利润来源
950 million acres, over 50 billion trees.
九亿五千万英亩土地上有五百多亿棵树
And the king of England believes the best belong to him.
英国国王认为最好的那些木材归他所有
A third of all British ships are built in New England.
英国三分之一的船只是在新英格兰制造
One war ship uses 6,000 trees,And costs the equivalent of a modern aircraft carrier.
一艘战船可用掉六千棵树 其造价等同于现代制造一艘航空母舰的费用
You are gonna maintain that kind of maritime trade
如果想要维持海上交易
and exploration and acquisition of new colonies,
探索并夺取新殖民地
you better darn well have the resources that allow you to keep that Navy intact.
就得整补资源 以保持舰船完整