Andrew Carnegie is on the brink of losing everything.
安德鲁·卡内基被逼到了失去一切的边缘
Without the railroads, he's lost his market for steel.
没了铁路业 他就失去了钢材的市场
And he blames his bitter rival, John D. Rockefeller.
他将这些都归咎于死对头 约翰·D·洛克菲勒
Desperate for a new market,Carnegie notices a trend he can capitalize on.
为了寻找新市场卡内基注意到了一个他可以利用的趋势
Unemployed Americans, by the thousands are flooding cities like New York and Chicago, in search of work.
美国成千上万的失业者都涌入到纽约和芝加哥这样的城市试图寻找工作
And to accommodate the population surge,buildings are being constructed as fast as possible.
为了容纳人口猛增城镇建设的速度变得尤其之快
Carnegie brilliantly begins to see that the future is not in rails but in structural steel,in girders, in beams,to build skyscrapers.
卡内基很聪明地看到钢在未来 更重要的用途不再是铁路 而是建筑 用于支架 用于横梁 来建造摩天大楼
And again, he's ahead of the curve.
他再次走在了时代的前列
The world's first skyscraper is built in Chicago.Its thin brick walls hang on a thick frame manufactured from Carnegie's steel.
世界第一座摩天大楼建于芝加哥 它是粗框架挂上薄砖墙 框架用的正是卡内基所生产的钢材
In the next few years,over 100,000 new building are erected in Chicago alone.
在接下来的几年间 仅仅是在芝加哥 就建起了超过十万座的新建筑
Until steel began to become a major product,much of what we see about America could not have happened.
在钢材成为重要产品之前我们所看到的很多美国现象都不会发生
America grew up vertically on steel.
美国的垂直生长依赖于钢材
Modern America is being built using Carnegie's Steel.
现代美国就是用卡内基的钢材建立起来的