手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 环球之旅推荐攻略 > 正文

厄瓜多尔十大必去胜地(2)

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Five: Banos.

巴尼奥斯
The small city of Banos lies at the foot of the active volcano Tungurahua.
巴尼奥斯小城位于通古拉瓦火山山脚,它是一座活火山。
Named after the hot springs fed by the thermal waters of the volcano,
这座城市是以温泉而命名的,因为这座火山提供了源源不断的地下热水,
Banos is one of the most popular places to visit in Ecuador.
巴尼奥斯是最受游客欢迎的城市之一。
Known as the "Gateway to the Amazon," Banos is a favorite departure point for jungle tours.
被誉为“亚马逊门户”,所以它是游客通往热带雨林的热门选择。
Waterfalls cascading thousands of feet down deep river gorges attract sightseers as well.
飞流千尺的瀑布下落到河谷当中,吸引了无数游客流连忘返。
The thunderous Pailon de Diablo waterfall, surging over a gorge where the Rio Verde and Rio Pastaza meet, is the most impressive.
最壮观的要数波涛汹涌的“Pailon de Diablo”瀑布,下面山谷是帕斯塔萨河和里奥维尔德河的汇流处。
Four: Cuenca.
昆卡
Cuenca, the capital of Azuay Province, is noted for its many old colonial buildings.
昆卡是阿苏艾省省会,这里最著名的要数殖民地时期建筑。
A classic example of a planned Renaissance town in the Americas,
它拥有美洲最具代表性的文艺复兴时期的规划城镇,
Cuenca shares many architectural features with Old Quito.
这里的许多建筑风格与基多老城一致。
Its narrow, cobbled streets, balconied houses with interior courtyards and white churches
这里有狭长的鹅卵石小道,配有阳台和小庭院的房屋,以及白色教堂,
however are all presented without the pollution, noise and crowds of the capital.
它没有省会污染严重,噪音过大或是拥堵等情况。
The city is popular with retired Americans and is known for its colorful festivals in January and November.
许多退休的美国人都选择生活在这里,每年一月和十一月,这里都会举办丰富多彩的节日活动。
The largest Inca ruins in Ecuador are nearby at the Canar plantation.
厄瓜多尔规模最大的印加遗址位于卡尼亚尔的种植区附近。
Three: Otavalo.
奥塔瓦洛
Otavalo is home to one of the most colorful, important weekly markets in the Andes.
奥塔瓦洛拥有安第斯山脉最精彩,同样也是最重要的露天市场,而且每周举办一次。
It's the place to go for traditional handmade craft items,
游客可以购买传统的手工艺品,
including the exquisite textiles the city is famous for, leather goods and jewelry.
包括这座城市非常著名的精美纺织品,还有牛皮制品和首饰。
The market has been going on for centuries, since even before the Incas.
这里的露天市场经历了数百年的历史,甚至在印加帝国出现之前就已经存在了。
It's a photographer's paradise, with Ecuadorans wearing their traditional clothing and snow-covered mountains as a backdrop.
这里还是摄影师的天堂,当地人会穿着传统服饰,周围还有白雪皑皑的雪山作为映衬。
The main market takes place on Saturdays,
主要市场会在每周六举行,
but travelers may be able to find handcrafts at other times in the Plaza de los Ponchos.
但在其它时间,游客可以在“Plaza de los Ponchos”买到手工艺品。
Two: Quito.
基多
At 2,800 meters (9,350 feet) above sea level, the Ecuadoran capital of Quito is the highest capital city in the world.
基多海拔高2800米,它是世界上海拔最高的首都。
This cosmopolitan city of 2.2 million people is located in an active volcano section of the Andes.
人口为220万,地处安第斯山区的一座活火山周边。
Quito has one of the largest and best preserved historic districts in South America.
基多拥有南美规模最大,保存最完好的历史地区。

galapagos.jpg

Founded in 1534, it contains no fewer than 20 Catholic churches from the colonial era and despite intensive restoration,

始建于1534年,尽管进行了大量修复工作,但这里仍有不少于20座殖民时期教堂,
the old town retains the vibrant working class and indigenous character that has always defined it.
老城有许多工人和土生土长的本地人,他们总会抵制这些教堂。
Carondolet Palace, the seat of Ecuador's government, is located in the historic area.
卡隆德雷特宫殿是厄瓜多尔政府所在地,地处历史地区。
One: Galapagos Islands.
加拉帕戈斯群岛
The 19 islands that make up the Galapagos Islands are home to unique wildlife not found anywhere else in the world.
加拉帕戈斯群岛由19个岛屿组成,这里珍惜的野生动物世界独有。
They're best known as the site that inspired Charles Darwin
最值得一提的是它激发了达尔文的灵感,
to come up with his theory of evolution after visiting there in 1835.
并促使他在1835年来到此地后提出了生物进化论。
Located about 1,000 km (600 miles) offshore Ecuador,
距离厄瓜多尔本土大约一千公里,
the Galapagos are home to such diverse species as giant tortoises,
这里的野生动物可谓种类繁多,包括巨型乌龟、
marine tortoises, flightless cormorants, and a variety of finches and mockingbirds.
海龟、不会飞的鸬鹚以及各种雀类和嘲鸟。
Cruises are the only way to explore the islands.
游客只能坐船欣赏这些群岛。
There are a great number of tour operations working out of Quito and Guayaquil
基多和瓜亚基尔有许多前往群岛的旅游路线,
with boat options ranging from small yachts to luxury cruise ships.
包括乘坐小型快艇或者是奢华游轮。

重点单词   查看全部解释    
pollution [pə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 污染,污染物

 
gorge [gɔ:dʒ]

想一想再看

n. 峡谷,狭窄入口,饱食,咽喉,大量的食物

联想记忆
backdrop ['bækdrɔp]

想一想再看

n. 背景幕,背景

联想记忆
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (单复同)物种,种类

 
renaissance [rə'neisəns]

想一想再看

n. 文艺复兴,再生

联想记忆
classic ['klæsik]

想一想再看

n. 古典作品,杰作,第一流艺术家
adj.

 
inspired [in'spaiəd]

想一想再看

adj. 有创见的,有灵感的

联想记忆
leather ['leðə]

想一想再看

n. 皮革,皮制品
adj. 皮革制的

 
diverse [dai'və:s]

想一想再看

adj. 不同的,多种多样的

联想记忆
evolution [.i:və'lu:ʃən]

想一想再看

n. 进化,发展,演变

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。