手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 哈佛大学《幸福课》 > 正文

哈佛大学公开课《幸福课》(视频+MP3+双语字幕):第341期

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Because one of the roles of media in a civil society is to highlight wrongs that can be righted,

因为在公民社会,媒体的职能之一是把应该纠正的错误行为公诸于世
to inspire people, to act, to change, to make the world a better place.
鼓励人们,去行动,去改变,让世界变得更美好
However, we need to realize that the media doesn't just report reality as it is.
但是我们要认识到媒体报道时并不是就事论事
It highlights certain aspects of reality.
而是单独强调事件中的某几个方面
And there is a media bias involved.
所以就会涉及媒体偏见了
Now the media bias is not, you know, left-leaning CNN or Reuters versus right-leaning Fox and Wall Street Journal.
媒体偏见并不是说,左倾的CNN和路透社对右倾的福克斯和华尔街有偏见
That's not the bias I am talking about.
这不是我所说的媒体偏见
I am talking about bias toward the negative.
我说的偏见是一种倾向于负面的偏见
positive

The media focuses, highlights the negative.

媒体关注突出的是负面
It acts as a magnifying glass rather than as a looking glass.
它就像一面放大镜,而不是眼镜
And we need to keep that in mind, and to correct for that.
我们需要记住这点,并对此加以纠正
The media dosen't just reflect reality as it is. Reality is not the frontpage of the New York Times or the Wall Street Journal.
媒体报道时没有就事论事。纽约时报头版上的不是全面的事实,华尔街日报上的头版不是全面的事实
That's not reality. That's highlighting a specific area of reality and magnifying it.
它们只是突出事件中的某个方面,加以放大
It accentuates the negative, focuses on the negative — the war in, with Turkey, or, the blood spilled in Kosovo, or the mom leaving her child. The hatred.
它强调负面,关注负面——土耳其发动的战争,科索沃的流血事件或者说母亲弃儿,仇恨事件
And what it does, when it does that, is also underrepresent the positive.
媒体这样做会造成正面新闻得不到足够关注
Now if you think about it, this is exactly two of the three mental distortions that we talked about.
大家想想,这两种做法正是我们之前讲过的三种心理扭曲中的两种

重点单词   查看全部解释    
bias ['baiəs]

想一想再看

n. 偏见,斜纹
vt. 使偏心

联想记忆
turkey ['tə:ki]

想一想再看

n. 土耳其
turkey
n. 火

联想记忆
highlight ['hailait]

想一想再看

n. 加亮区,精彩部分,最重要的细节或事件,闪光点

 
reflect [ri'flekt]

想一想再看

v. 反映,反射,归咎

联想记忆
negative ['negətiv]

想一想再看

adj. 否定的,负的,消极的
n. 底片,负

联想记忆
inspire [in'spair]

想一想再看

vt. 影响,使 ... 感动,激发,煽动
v

联想记忆
specific [spi'sifik]

想一想再看

adj. 特殊的,明确的,具有特效的
n. 特

联想记忆
hatred ['heitrid]

想一想再看

n. 憎恶,憎恨,怨恨

联想记忆
mental ['mentl]

想一想再看

adj. 精神的,脑力的,精神错乱的
n. 精

联想记忆
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。