手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 品牌英语听力 > Listen to this 英语听力 > Listen to this 3 英语高级听力 > 正文

Listen to this 3 英语高级听力(MP3+中英字幕) 第30课(1)

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Israeli warplanes raided suspected Palestinian targets in southern Lebanon today,

今天,以色列战机攻击了巴勒斯坦在黎巴嫩南部的目标,
a day after a grenade attack near Jerusalem's Wailing Wall.
而就在一天前,耶路撒冷的哭墙附近刚刚遭受了手榴弹攻击。
NPR's Deborah Amis reports.
下面请听国家公共电台记者黛博拉·埃米斯为您发回的报道。
This afternoon four Israeli jets streaked over the Palestinian refugee camp of Miamia
今天下午,四只以色列喷气式飞机扫过巴勒斯坦玛斯米亚的难民营上方,
near the south Lebanese town of Sidon within the Palestinian targets.
该难民营位于黎巴嫩南部城镇西顿的附近,也在巴勒斯坦的范围内。
According to reports from Sidon, one Israeli Phantom jet was shot down by a Sam-5 missile during the raid.
据西顿发回的报道,一只以色列精灵喷气式飞机在空袭期间被萨姆-5导弹击落。
Two of the crewmen on board parachuted out. One died; the other was captured by Amal, the Lebanese Shi'ite Muslim group.
两名机组成员乘降落伞落下。一人坠亡;另一人被黎巴嫩伊斯兰教什叶派武装组织阿迈勒逮捕。
The Israeli military spokesman in Jerusalem would only confirm that a raid had taken place in south Lebanon,
以色列军方在耶路撒冷的发言人只肯确认黎巴嫩南部确曾发生过空袭,
but wouldn't comment on any of the other details coming from Lebanese reports.
但对于其他来自黎巴嫩的报道细节不置可否。
Meanwhile in Israel, a government crisis that has riveted the attention of most Israelis was resolved today,
与此同时,以色列方面的一场政府危机聚焦了大多数以色列人的关注,今天,该危机已得到解决,
but hardly noticed in the unfolding drama of the day's events.
但由于今天发生了许多事件,所以这件事并未得到关注。
In a rotation agreement made by the two major political parties, Yitzhak Shamir will become the new Prime Minister of Israel on Monday.
两大政党达成的轮转协议指出,伊扎克·沙米尔将于周一开始担任新一任总理。
For National Public Radio, this is Deborah Amis in Jerusalem.
这里是国家公共电台记者黛博拉·埃米斯为您发回的报道

1.jpg

Nigerian playwright, poet and novelist Wole Soyinka was named today as the first black to win the Nobel Prize for Literature.

尼日利亚剧作家、诗人、小说家渥雷·索因卡今天受提名为第一个获得诺贝尔文学家的黑人。
Soyinka has published about twenty works that denounce racism and fascism, and praise everyday man of every color.
索因卡发表了近20部作品,以批判种族主义和法西斯主义,赞扬各种族平凡人的善举。
And at the news conference in Paris today, Soyinka said the award represented
在巴黎今日举行的新闻发布会上,索因卡表示,
world recognition of the long misunderstood culture and traditions of Africa.
该奖项代表着世界对非洲文化传统长期误解后的认可。
The winner of the 1986 Nobel Prize for Economics was also named today.
1986年诺贝尔经济学奖的获奖者今天也得到了提名。
James Buchanan of George Mason University is recognized for discoveries
来自乔治梅森大学的詹姆斯·布坎南受到认可,
demonstrating the link between political decisions and a nation's economic performance.
因为他证明了政治决策与国家经济表现之间的关系。
Congress approved another emergency funding bill to keep the government operating another day,
国会通过了另一项紧急拨款法案,目的是保持政府运营。与此同时,
while lawmakers continued debate on an overall spending package for the year. NPR's Cokie Roberts reports.
议员们依然在讨论今年的总支出预算。下面请听国家公共电台记者科基·罗伯特发回的报道。
Big orange and white buttons reading 'Free the 99th Congress' have sprouted on the lapels all over Capitol Hill.
国会上空到处都是橘白相间的标识,写着“给第99届国会以自由”。
Members of Congress, ready to hit the campaign trail, just don't seem able to get out of Washington.
已经准备好竞选游说的国会议员们却怎么也出不去华盛顿了,
The big five hundred and seventy-six billion dollar spending bill needed
因为数目巨大的支出法案总金额达5760亿美元,
to keep the government functioning through this fiscal year is being debated on the Senate floor.
这笔资金是为了保持政府得以在今年财年内运营的。该法案正在参议院讨论中。
The House passed the measure last night. But the other must-pass piece of legislation,
昨晚,众议院通过了这项法案。但另一项必须通过的法案是为了
the measure to allow the government to keep borrowing in order to pay its bills, is now not expected before tomorrow.
让政府得以为支出金额而进行借贷的法案,明天之前是得不到结果了。
Two other big bills still need one house to act on them. The House passed immigration reform yesterday.
还有两项重大法案需要众议院进行审议。众议院昨日通过了移民改革法案。
The Senate will deal with it tomorrow.
参议院明天才能对其进行审议。
The Senate passed a drug bill yesterday and now it looks like it will be tomorrow
参议院昨日通过了一项毒品法案,而现在看来要等明天之后
before that measure reaches the House floor. I'm Cokie Roberts at the Capitol.
该法案才能轮到众议院审议了。这里是科基·罗伯特从国会大厦为您发回的报道。

重点单词   查看全部解释    
reform [ri'fɔ:m]

想一想再看

v. 改革,改造,革新
n. 改革,改良

联想记忆
misunderstood [,misʌndə'stud]

想一想再看

adj. 被误解的 v. 误解,误会(misunders

联想记忆
comment ['kɔment]

想一想再看

n. 注释,评论; 闲话
v. 注释,评论

联想记忆
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
legislation [.ledʒis'leiʃən]

想一想再看

n. 立法,法律

联想记忆
fiscal ['fiskəl]

想一想再看

adj. 财政的,国库的

联想记忆
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 运动,活动,战役,竞选运动
v. 从事运

联想记忆
overall [əuvə'rɔ:l]

想一想再看

adj. 全部的,全体的,一切在内的
adv.

 
recognition [.rekəg'niʃən]

想一想再看

n. 认出,承认,感知,知识

 
mason ['meisn]

想一想再看

n. 泥瓦匠 Mason: 共济会会员

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。