手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 春节那些事儿 > 正文

关于虎年的传说故事(上)

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

In china, the tiger is known as the "King of all Animals".

在中国,老虎被称为“万兽之王”。

But according to legend, in ancient times, there was a lion but no tiger in the 12 animals of the zodiac.

但根据传说,在古代,十二生肖中有狮子,而没有老虎。

Why was that?

这是为什么呢?

The Chinese zodiac lion had a ferocious nature, wantonly breaking the laws of the forest with some other beasts.

中国十二生肖狮子性情凶猛,与其他一些动物一起肆意违反森林法则。

It left all the animals unable to find rest.

这让所有的动物都无法安生。

The Jade Emperor was very troubled about how to fix the chaotic situation of the forest.

玉皇大帝为如何解决森林的混乱局面而烦恼不已。

At that time, the host of immortals continuously recommended the Guard Tiger of the Heavenly Palace.

当时,神仙们不断推荐天宫的守卫老虎。

Why the tiger?

为什么老虎?

There's a reason for this...

这是有原因的……

The Guard Tiger was a "nobody" at the very beginning.

虎守卫一开始是一个“无名小卒”。

Though he was powerful he lacked hunting skills, so he was often teased by the other animals.

虽然他很强壮,但缺乏狩猎技能,所以他经常被其他动物取笑。

He heard that there was a hidden master in the forest—the Black Cat, who was very good at hunting, so he secretly began to learn from the Cat.

他听说森林里有一个隐藏的大师——黑猫,他非常擅长打猎,所以他偷偷地开始向黑猫学习。

Day by day, the Tiger's character became more and more like the Black Cat's: cold, calm, seizing the right timing to attack with full force.

一天又一天,老虎的性格变得越来越像黑猫:冷漠、冷静,抓住正确的时机全力进攻。

As well as some...uh...special little habits.

还有一些…呃… 特别的小习惯。

Gradually the Tiger no longer acted like the big but brainless monster he used to be.

渐渐地,虎守卫的行为不再像以前一样是体型大而没有头脑的怪兽了。

The animals in the forest were no match for him, and so the Tiger became the king of the forest.

森林里的动物都不是他的对手,所以老虎成了森林之王。

The forest life began to take orders.

森林里的生活开始有了秩序。

The Heavenly Palace heard about the Tiger's reputation and recruited him to be an Imperial Bodyguard.

天宫听说了虎守卫的名声,就招募他做御前侍卫。

重点单词   查看全部解释    
reputation [.repju'teiʃən]

想一想再看

n. 声誉,好名声

联想记忆
legend ['ledʒənd]

想一想再看

n. 传说,传奇

联想记忆
imperial [im'piəriəl]

想一想再看

adj. 帝国(王)的,至尊的,特大的
n.

 
bodyguard ['bɔdi.gɑ:d]

想一想再看

n. 警卫员,保卫人员,保镖

 
chaotic [kei'ɔtik]

想一想再看

adj. 混乱的

联想记忆
troubled ['trʌbld]

想一想再看

adj. 动乱的,不安的;混乱的;困惑的

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 新年问候语 2022-02-04
  • “年”的来历(上) 2022-02-05
  • “年”的来历(下) 2022-02-06
  • 关于虎年的传说故事(中) 2022-02-08
  • 关于虎年的传说故事(下) 2022-02-09
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。