手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 食物的历史 > 正文

巧克力是如何发展成为甜食的?(4)

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The beef doesn't stop there, in his book, Chocolate: A Bittersweet Saga of Dark and Light, Mort Rosenblum tells the story of Cecil Fry's funeral at Westminster Abbey.

牛肉的故事没有结束。在莫特·罗森布鲁姆的书《巧克力时尚之旅》中,他讲述了塞西尔·弗莱在威斯敏斯特大教堂举行葬礼的故事。

When Fry's widow saw the patriarch of the Cadbury family file into the ceremony late, she apparently rose to her feet and shouted, "Get out, Devil."

当弗莱的遗孀看到吉百利家族的族长在葬礼中迟到时,她站起来高喊:“滚出去,魔鬼。”

Swiss chemist Henri Nestle created a powdered milk product in the mid-19th century, which a countryman by the name of Daniel Peter decided to add to chocolate.

瑞士化学家亨利·内斯特在19世纪中叶发明了一种奶粉,一位名叫丹尼尔·彼得的乡下人决定将这种奶粉添加到巧克力中。

This was the debut of a new product called milk chocolate.

这是新产品牛奶巧克力的首次亮相。

Today, the FDA defines milk chocolate as having at least 10 percent chocolate liquor and 12 percent milk solids.

现在,美国食品药品监督管理局对牛奶巧克力的定义是至少含有10%的可可浆和12%的乳固体。

These standards are far from universal.

这些标准与现在常见的牛奶巧克力配方相去甚远。

In Europe, milk chocolate must contain at least 25 percent dry cocoa solids and 14 percent dry milk solids.

在欧洲,牛奶巧克力必须含有至少25%的可可固体和14%的乳固体。

When it comes to white chocolate, on the other hand, the only product derived from cacao beans is cocoa butter.

而说到白巧克力,它其中唯一来自可可豆的配料是可可脂。

There's some debate over whether it should be considered chocolate at all.

关于它是否应该被认为是巧克力,还存在一些争论。

I personally could leave white chocolate at the door, but that's just me.

我个人认为白巧克力不算是巧克力,但只是我个人看法。

If there's any strong white chocolate fans out there, please leave a comment trying to convince me otherwise.

如果有白巧克力的狂热粉丝,请留下评论,来说服我吧。

The company many Americans associate with chocolate today didn't arrive on the scene until fairly recently.

如今,许多美国人在提到巧克力时会想到的那家公司,好时巧克力,是最近才出现的。

Milton Hershey got his start in the candy business selling caramels, or...Caramels.

米尔顿·赫尔希是靠卖焦糖糖果的糖果生意起步的。

Not chocolate bars.

不是巧克力棒。

The entrepreneur fell in love with chocolate at the 1893 World's Fair.

这位企业家在1893年的世界博览会上爱上了巧克力。

He was so impressed by Germany's chocolate production display that he bought their machinery when the exposition was over and started making chocolate professionally the next year.

德国的巧克力生产展示给他留下了深刻的印象,他在博览会结束后购买了他们的机器,并在第二年开始专业制作巧克力。

By the way, speaking of chocolate beef, an early slogan for Hershey's was "Our Milk Chocolates are highly nutritious, easily digested, and far more sustaining than meat."

顺便说一句,说到巧克力牛肉,早期好时的口号是“我们的牛奶巧克力营养丰富,易于消化,而且比肉更好保存。”

Uhh.

嗯。

OK.

好吧。

Sure!

可以!

In 1900, Milton sold his caramel business for $1 million and fully devoted himself to the Hershey Chocolate Company.

1900年,弥尔顿以100万美元的价格出售了焦糖糖果业务,并全身心投入到好时巧克力公司。

The company got so big that Milton Hershey built an entire town for his employees to live in.

由于公司扩张,米尔顿·赫尔希建造了一整个小镇供他的员工居住。

Now, people can visit Hershey, Pennsylvania to ride candy-themed rides at Hersheypark, see how chocolate is made at Hershey's Chocolate World, or take a bath in real chocolate at the Hotel Hershey.

现在,人们可以参观宾夕法尼亚州的好时公司,在好时公园乘坐糖果主题的游乐设施,在好时巧克力世界看巧克力是如何制作的,或者在好时酒店用真正的巧克力洗澡。

Some of our international viewers would probably turn their noses up at a Hershey's bar, although I have to say: try one in a s'more and then thank the good old U S of A and the Girl Scouts of America, who published what is debatably the first known recipe for "Some Mores" in the 1927 guidebook "Tramping and Trailing with the Girl Scouts".

我们来自其他国家的一些观众可能会对好时巧克力嗤之以鼻,但我不得不说:尝一尝“吃了还想要”的甜点,然后感谢美好的老美国。还要感谢美国的女童子军,她们在1927年发行的一本手册《与女童军远足》中记载了可能是第一份“吃了还想要”的甜点食谱。

I can't say whether the sweet snobbery is well-founded or not, but I can say that the situation was almost worse.

我不能说甜食鄙视链是不是真的存在,但情况确实差点变得更糟。

Back in 2007, a group of lobbyists sought to change the FDA's definition of chocolate to allow for the removal of cocoa butter entirely, in exchange for more affordable, accessible alternatives like vegetable oils.

2007年,一群游说者试图让美国食品药品监督管理局改变对巧克力的定义,允许完全去除可可脂,用更实惠、更容易获得的物品作为替代,例如植物油。

It seems this effort failed, so you can rest assured: the next time a pair of former-Soviet-bloc gangsters steal a few tons of chocolate here in the United States, cocoa butter will be part of the haul.

他们的努力似乎失败了,所以你可以放心:下一次,两个前苏联犯罪集团的成员在美国偷走几吨巧克力时,它们还是含可可脂的。

Drop your favorite chocolate bar in the comments, but be nice!

把你最喜欢的巧克力口味放在评论里,但不要吵架!

There are no wrong answers here.

这里没有错误答案。

Except Almond Joy.

除了好时的杏仁牛奶巧克力。

That is wrong.

它不行。

It's just wrong.

就是不行。

Get out.

快走开。

重点单词   查看全部解释    
impressed

想一想再看

adj. 外加的;印象深刻的;了不起的;受感动的

 
slogan ['sləugən]

想一想再看

n. 标语,口号

 
display [di'splei]

想一想再看

n. 显示,陈列,炫耀
vt. 显示,表现,夸

 
candy ['kændi]

想一想再看

n. 糖果
vt. 用糖煮,使结晶为砂糖

 
debut ['debju]

想一想再看

n. 初次登场,首次露面 v. 初次登场

联想记忆
convince [kən'vins]

想一想再看

vt. 使确信,使信服,说服

联想记忆
nutritious [nju:'triʃəs]

想一想再看

adj. 有营养的,滋养的

 
machinery [mə'ʃi:nəri]

想一想再看

n. (总称)机器,机械

 
affordable [ə'fɔ:dəbl]

想一想再看

adj. 支付得起的,不太昂贵的

联想记忆
debate [di'beit]

想一想再看

n. 辩论,讨论
vt. 争论,思考

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。