手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 食物的历史 > 正文

有关越南牛肉粉的十个事实(下)

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Pho ga came around later.

越南鸡肉粉(Pho ga)是后来出现的。

Perhaps the biggest change South Vietnam brought to pho was the introduction of pho ga, or chicken pho.

南越给越南牛肉粉带来的最大变化,是创造了越南鸡肉粉。

There are still probably people who will tell you that pho bo is the only authentic version of the dish, but today, regional variations on pho are embraced throughout Vietnam, including duck pho, grilled liver pho, and even red wine pho.

可能仍然有人会告诉你,只有越南牛肉粉才是正宗的,但如今,牛肉粉在越南各地的不同版本都很受欢迎,包括鸭肉粉、烤肝粉,甚至是红酒粉。

Vendors once sold secret pho.

商贩曾秘密出售越南牛肉粉。

In the 1950s, The Communist Party took over many businesses in Vietnam, including pho stalls.

20世纪50年代,越共接管了越南的许多企业,包括牛肉粉摊位。

At the time, the Soviet Union was sending potato and wheat flour to Vietnam, and government authorities decreed that all noodles had to be made with one of these flours - rice flour was off-limits.

当时,苏联向越南输送土豆和小麦制作的面粉,政府当局规定,所有面条都必须使用这些面粉制作——米粉是完全禁止的。

The food writer Andrea Nguyen tells the story of frustrated pho fans and the cooks who catered to them.

美食作家Andrea Nguyen讲述了沮丧的越南牛肉粉食客和为他们提供食物的厨师的故事。

Some stalls apparently developed a system where they presented the potato noodles up front to avoid unwanted attention from the authorities, but circulated instructions to customers on how to order from their secret stash of rice noodles.

一些摊位显然自有办法,他们将土豆粉摆在摊位表面,以避免当局不必要的关注,但却向顾客传播如何订购他们秘密储存的米粉。

Amazingly, that's not the first time a story about illegal noodle soup has been told on Food History.

令人惊讶的是,这不是食物的历史第一次讲非法面汤的故事。

Check out the link on screen to learn how the Yakuza crime syndicate once helped keep ramen available on the streets of Japan.

点击屏幕上的链接,了解黑帮犯罪集团如何让拉面走上日本街头。

War changed pho.

战争改变了越南牛肉粉。

During the war with The United States, meat was scarce, so pho shops in Vietnam began serving up vegetarian pho made with MSG-seasoned broth.

在与美国的战争期间,由于肉类稀缺,越南的牛肉粉店开始用味精调味的肉汤制做素食牛肉粉。

It was dubbed pho khong nguoi lai, or “pho without a pilot,” a reference to the unmanned reconnaissance drones used by the U.S. air Force.

这种牛肉粉被称为Pho Khong Nguoi Lai,即“无人驾驶牛肉粉”,灵感来源于美国空军使用的无人驾驶侦察机。

The end of the war was a new beginning for pho.

战争结束对越南牛肉粉来说是一个新的开始。

Following the Fall of Saigon in 1975, hundreds of thousands of refugees fled the country.

1975年西贡陷落后,数十万难民逃离了这个国家。

When they settled in countries like Australia, Canada, and the United States, their career options were often limited.

他们在澳大利亚、加拿大和美国等国定居时,可选择的职业很少。

Opening a restaurant required less credentials than other industries did, so it became a common path for many Vietnamese immigrants who needed to make a living.

与其他行业相比,开餐馆需要的资质较少,因此它成为了许多越南移民常见的谋生之道。

The first pho shops that opened in the so-called Little Saigon communities of places like California mainly catered to other immigrants in the area.

在加利福尼亚州等地所谓的“小西贡社区”开设的第一批越南牛肉粉店主要是为了服务该地区其他越南移民。

The dish wouldn't really take off with America's broader dining public until the end of the 20th century, when American tourists began visiting Vietnam in greater numbers.

直到20世纪末,大量美国游客开始前往越南旅游,这道菜才真正在大多数美国人中流行起来。

Then president Bill Clinton expedited the rise of the dish in the West when he ordered a bowl of chicken pho on a trip to Vietnam in 2000.

2000年,当时的美国总统比尔·克林顿在访问越南时点了一碗鸡肉粉,加速了这道菜在西方世界的传播。

Today, pho is a household name in America, even if many Americans still can't pronounce that name right.

如今,越南牛肉粉在美国家喻户晓,尽管许多美国人仍然不知道其正确的发音是什么。

People around the world are lovin' it.

世界各地的人都喜欢越南牛肉粉。

Pho is popular around the world.

越南牛肉粉在世界各地很受欢迎。

Even McDonald's has its own take on the recipe.

麦当劳都进行了自己的创新。

Last year, Micky D's added a pho burger to the menu of its restaurants in Vietnam.

去年,麦当劳在其越南餐厅上新了一款越南牛肉粉汉堡。

The item consists of two beef patties, a McMuffin-style egg, and herbs like cilantro.

汉堡的内馅包括两块牛肉饼、一个麦满分风格的鸡蛋和香菜等香草。

The beefy condiment that comes with the burger is supposedly pho broth that's been reduced down to a thick sauce.

汉堡的调味料十分浓郁,据说是被浓缩成浓稠酱汁的越南牛肉粉肉汤。

Ten facts about a truly delicious, international dish.

以上就是有关这道在全球各地流行的,非常美味的菜肴的十个事实。

Bam.

砰。

In the books.

都是书上写的。

If you haven't tried pho, what're you doing!

如果你还没吃过越南牛肉粉,你还在等什么!

Go order yourself a bowl right now, and lemme know what you think.

现在就去给自己点一碗,让我知道你的想法。

If you're a bonafide pho fan, lemme know how you like to eat your bowl of steaming goodness.

如果你是越南牛肉粉的忠实粉丝,告诉我你喜欢怎么吃这碗热气腾腾的美味。

Oh and by the way, thank you for bearing with me for some of these Vietnamese pronunciations, I tried my best but I am definitely not a native speaker.

哦,顺便说一句,谢谢你容忍我的越南语发音,我尽力了,但越南语不是我的母语。

Okay.

好吧。

That's all I got for you.

我没别的可讲了。

I guess this is goodbye.

我想我们该说再见了。

I mean, unless you wanna hang out, I have some new DVDs, maybe - No? You don't... OK, goodbye.

除非你想留下来和我一起闲逛,我有几盘新的DVD,或许——不想吗?你不……再见。

重点单词   查看全部解释    
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
unwanted ['ʌn'wɔntid]

想一想再看

adj. 不必要的,空闲的

 
reconnaissance [ri'kɔnisəns]

想一想再看

n. 侦察,勘察

 
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
illegal [i'li:gəl]

想一想再看

adj. 不合法的,非法的
n. 非法移民

联想记忆
bowl [bəul]

想一想再看

n. 碗,碗状物,季后赛,圆形露天剧场
v.

 
wheat [wi:t]

想一想再看

n. 小麦,小麦色

 
limited ['limitid]

想一想再看

adj. 有限的,被限制的
动词limit的过

 
screen [skri:n]

想一想再看

n. 屏,幕,银幕,屏风
v. 放映,选拔,掩

 
reference ['refrəns]

想一想再看

n. 参考,出处,参照
n. 推荐人,推荐函<

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。