手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 今日美国 > 正文

巴勒斯坦为何频发火车脱轨?

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The recent train derailment in East Palestine

最近在巴勒斯坦东部和全国其他地方发生的

and elsewhere around the country is putting new attention on train safety in this country.

火车脱轨事件使人们重新关注该国的火车安全。

They happen all the time.

这种事经常发生。

In fact, trains derail in this country three times a day.

事实上,这个国家每天有三次火车脱轨。

Trains carry a massive amount of freight around this country.

火车在全国各地运送大量货物。

And that freight is, is oftentimes grain or flour or wheat, but it can also be crude oil.

运输的东西通常是谷物、面粉或小麦,但也有原油。

It can also be diesel fuel.

有时也是柴油燃料。

And so when you have trains derailing in environmentally sensitive areas,

因此,当火车在环境易受破坏地区脱轨时,

you have a a real risk to people.

人们奖面临真正的风险。

Most of the time, this is an incredibly safe process,

在大多数情况下, 这是一个非常安全的过程,

but these high profile incidents have indicated that there may be a problem.

但最近引人注目的事件表明可能存在问题。

We do hear from, from railroad industry insiders.

我们确实收到了铁路行业内部人士的消息。

People I've talked to, they're really frustrated.

跟我谈过的人,他们都很沮丧。

They feel like the railroads themselves,

他们觉得铁路本身,

which have been making very nice profits over the past couple of years,

在过去的几年里已经获得了非常可观的利润,

are too focused on profit and not enough on safety.

但过于关注利润,对安全却不够重视。

Not enough track inspections, not enough car inspections,

不足的轨道检查,不足的车厢检查,

not enough time to do car inspections.

不足的车厢检查时间。

And so you have this issue where there's aging infrastructure that needs better oversight,

所以有个问题,老化的基础设施需要更好的监督,

is what we're hearing, and they're just not getting it right now.

这是我们了解到的,他们现在还没有做好这件事。

There's a new proposal introduced by Ohio Senators, a bipartisan proposal that would introduce a variety of tougher measures,

俄亥俄州参议员提出了一项新提案,这是一项两党提案,将引入各种更严厉的措施,

including more hazmat training, much bigger fines for railroads caught violating safety procedures,

包括更多的危险品培训,对违反安全程序的铁路负责人处以更高的罚款,

and then also more frequent use of what are known as hot box detectors.

以及更频繁地使用热箱探测器。

And those detectors would test or check to see whether the train's wheels are overheating.

这些探测器将测试检查火车车轮是否过热。

In the East Palestine disaster, that's what investigators think happened.

在东巴勒斯坦的灾难中,调查人员认为是这造成的。

And it's also important to note that President Biden has endorsed this plan.

另一点比较重要的是,拜登总统已经支持这项计划。

重点单词   查看全部解释    
disaster [di'zɑ:stə]

想一想再看

n. 灾难

联想记忆
variety [və'raiəti]

想一想再看

n. 多样,种类,杂耍

 
proposal [prə'pəuzəl]

想一想再看

n. 求婚,提议,建议

联想记忆
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,踪迹,轨道,乐曲
v. 跟踪

 
freight [freit]

想一想再看

n. 货运,货物,运费
vt. 装货于,运送

 
frequent ['fri:kwənt]

想一想再看

adj. 经常的,频繁的
vt. 常到,常去

 
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
wheat [wi:t]

想一想再看

n. 小麦,小麦色

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。