手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲视频 > 正文

老年人就业技术(3)

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The second group of senior employment technologies is something that can be called cognitive augmentation technologies.

第二组高级就业技术可以称为认知增强技术。

So as we age, we also tend to lose some of our cognitive abilities.

因此,随着年龄的增长,我们也往往会失去一些认知能力。

For example, we tend to lose our ability to memorize things or our abilities to compare pictures, objects, which is called perceptual speeds.

例如,我们往往会失去记忆事物的能力或比较图片、物体的能力,这被称为感知速度。

Let’s imagine the possibility that maybe our cell phone, our laptop or maybe virtual reality glasses can be equipped with cognitive augmentation software powered by artificial intelligence, which can be used as a companion brain.

让我们想象一下,也许我们的手机、笔记本电脑或虚拟现实眼镜可以配备由人工智能驱动的认知增强软件,这些软件可以用作伴侣大脑。

So in the future, this device can be used to help senior citizens, senior workers, to show them work-related information as needed, so they don't need to memorize everything -- which would be great for me right now, too--help enhance, for example, perceptual speeds when senior workers, senior citizens need to identify objects or find defects, and they can actually make the final decision better and faster.

因此,将来,这种设备可以用来帮助老年人,老年人,根据需要向他们展示与工作相关的信息,这样他们就不需要记住所有内容——这现在对我来说也很棒——例如,当老年工作者、 老年人需要识别物体或发现缺陷时,他们可以更好,更快地做出最终决定。

Of course, beyond the physical and cognitive barriers that I have mentioned, we still need to find a way to remove social barriers to work, which is called ageist beliefs.

当然,除了我提到的身体和认知障碍之外,我们仍然需要找到一种方法来消除工作中的社会障碍,即所谓的年龄歧视信念。

It's the belief that senior citizens are always less productive than younger workers for any kind of occupation.

人们认为,在任何职业中,老年人的生产力总是低于年轻工人。

I think senior employment technologies can take us one step closer to removing, or maybe significantly reducing ageist beliefs.

我认为,老年人就业技术可以使我们离消除年龄歧视信念更近一步,或者可能显著减少年龄歧视信念。

I think if we can do this thing, we can break the negative aging spiral and create something that can be called a positive aging spiral.

我认为,如果我们能做这件事,我们就能打破负面的衰老螺旋,创造出一种可以称为正向衰老螺旋的东西。

Imagine a 50-year-old living in a developing country, but in this case, this person actually invests in their skill, this person actually invests in their health, because they know this investment will be valued.

想象一下,一个生活在发展中国家的50岁孩子,但在这种情况下,这个人实际上是在投资自己的技能,这个人实际上是在投资他们的健康,因为他们知道这项投资会得到重视。

And not only that, this person actually looks forward to the next journey in their lives.

不仅如此,这个人实际上期待着人生的下一段旅程。

Then at the age of 60, senior citizens who are qualified to work, or could become qualified to work, because of senior employment technologies, and need or want to work, should be able to work.

然后,在60岁时,由于老年就业技术而有资格工作或可能获得工作资格,并且需要或想要工作的老年人应该能够工作。

If we can do this, I think we can achieve and become a wealthy and healthy aging society.

如果我们能做到这一点,我认为我们就能实现并成为一个富裕而健康的老龄化社会。

So by using these senior employment technologies ...

因此,通过使用这些高级就业技术...

When we think about technologies ... some technologies might seem scary, some might seem concerning.

当我们想到技术时...有些技术可能看起来很可怕,有些则可能令人担忧。

But I think senior employment technologies is the right kind of technology that our world, our society needs more right now.

但我认为,高级就业技术是我们的世界、我们的社会现在更需要的正确技术。

And we can use senior employment technologies to transform and democratize senior employment, from scarcity to abundance.

而且,我们可以利用老年人就业技术来改变和民主化老年人就业,从稀缺到富裕。

And I think we can use it to transform the lives of many people from suffering through the process of population aging to flourishing in the process of population aging.

而且我认为我们可以用它来改变许多人的生活,从人口老龄化过程中的痛苦转变为人口老龄化过程中的繁荣。

Thank you very much.

非常感谢。

重点单词   查看全部解释    
negative ['negətiv]

想一想再看

adj. 否定的,负的,消极的
n. 底片,负

联想记忆
qualified ['kwɔlifaid]

想一想再看

adj. 有资格的,有限制的

联想记忆
artificial [.ɑ:ti'fiʃəl]

想一想再看

adj. 人造的,虚伪的,武断的

联想记忆
cognitive ['kɔgnitiv]

想一想再看

adj. 认知的,认识的,有认识力的

 
device [di'vais]

想一想再看

n. 装置,设计,策略,设备

 
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的

联想记忆
occupation [.ɔkju'peiʃən]

想一想再看

n. 职业,侵占,居住

 
transform [træns'fɔ:m]

想一想再看

vt. 转换,变形
vi. 改变
n

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
scarcity ['skɛəsiti]

想一想再看

n. 缺乏,不足,缺少

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。