手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 青少年新闻 > 正文

玛丽王后的玩偶屋

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

With all its grand rooms, fancy furniture and super detailed works of art, this is most definitely a home fit for royalty.

豪华的房间,华丽的家具和超级精细的艺术品,这绝对是一个体现皇室身份的家。
However, if you look closely, you may notice one small thing.
但是如果你仔细观察,可能会注意到一个细节。
It's actually a doll's house.
这实际上是一个玩偶屋。
The miniature mansion, which was built between 1921 and 1924 for Queen Mary, is a copy of an Edwardian home.
这座为玛丽王后打造的迷你豪宅始建于1921年至1924年间,是爱德华式住宅的复制品。
It's believed to be the largest and most famous doll's house in the world,
它被认为是世界上最大、最著名的玩偶屋,

QQ截图20240228145532.png

and took more than 1500 artists, craftspeople and manufacturers to complete.

由1500多名艺术家、工匠和制造商参与完成。
The doll's house is full of tiny treasures, including a grand piano, vacuum cleaner, and a scaled-down version of the famous Crown Jewels.
这座玩偶屋里面有各式各样的小宝贝,包括一架三角钢琴、吸尘器和著名的皇冠的缩小版。
It even has electricity and running water.
甚至还有电和自来水。
Some of the items in the doll's house are now on display at Windsor Castle in Berkshire to mark the 100th anniversary of its creation,
为纪念其诞生100周年,玩偶屋中的一些物品现在正在伯克郡的温莎城堡展出,
and visitors will be able to see them throughout 2024.
在2024年一整年,游客都能有幸目睹到它们。

重点单词   查看全部解释    
mansion ['mænʃən]

想一想再看

n. 大厦,豪宅,楼宇

联想记忆
miniature ['miniətʃə]

想一想再看

n. 缩图,小画像
adj. 小型的

联想记忆
vacuum ['vækjuəm]

想一想再看

n. 真空,空间,真空吸尘器
adj. 真空的

联想记忆
detailed [di'teild]

想一想再看

adj. 详细的

 
display [di'splei]

想一想再看

n. 显示,陈列,炫耀
vt. 显示,表现,夸

 
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移动王车易

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。