手机APP下载

您现在的位置: 首页 > BEC商务英语 > BEC中级 > BEC中级阅读辅导 > 正文

BEC考试阅读材料精选48

来源:新东方 编辑:qihui   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

阿里巴巴将登陆香港计划筹资13.3亿美元

阿里巴巴(Alibaba.com)正寻求在香港进行首次公开发行(IPO),计划筹资13.3亿美元,为筹资规模最大的中国科技公司。阿里巴巴是电子商务公司阿里巴巴集团(Alibaba Group)的在线商务上市子公司,通过其网站将中国的制造商与批发商撮合在一起。

Alibaba.com, the online business listing arm of Alibaba Group, the e-commerce company, is seeking to raise up to $1.33bn in an initial public offering in Hong Kong, the largest by a Chinese technology company.

阿里巴巴在招股说明书中称,公司将以10至12港元的价格发行8.589亿股股票,占扩大后股本的17%。

Alibaba.com, which matches Chinese manufacturers with wholesale buyers through its website, will sell 858.9m shares, or 17 per cent of its enlarged share capital, at a price between HK$10 and HK$12, according to its preliminary prospectus.

该公司还拥有再发行1.137亿股现有股票的超额配售选择权,这将使其筹资总额扩大至15亿美元。

There is also an over-allotment option for the company to sell an extra 113.7m existing shares, bringing the total amount raised to $1.5bn.

最近几日,由于市场预期将有大量投资者的资金从内地流入香港市场,香港基准的恒生指数一路飙升。自今年8月以来,恒生指数已累计上涨38%,昨日收于29540.78点的创纪录高位。

The offering comes as Hong Kong’s benchmark Hang Seng index has surged in recent days on expectation of large amounts of investors’ money flowing into the market from mainland China. The Hang Seng has risen 38 per cent since August, and it closed at a record high of 29,540.78 yesterday.

阿里巴巴是未上市的阿里巴巴集团的核心资产,阿里巴巴集团还拥有互联网拍卖网站淘宝网(Taobao)、在线支付系统支付宝(Alipay)以及2005年购入的雅虎(Yahoo)中国业务。该集团于8年前由企业家马云(Jack Ma)创建,如今已成为中国领先的电子商务企业。

Alibaba.com is the centrepiece of unlisted Alibaba Group, which also owns internet auction site Taobao, online payment system Alipay, and Yahoo’s China operations, acquired in 2005. The group was founded eight years ago by entrepreneur Jack Ma, and is now China’s leading e-commerce companies.

在香港上市发行的股票中,近四分之三为阿里巴巴集团持有的现有股票。

Nearly three-quarters of the shares offered will be existing shares held by Alibaba Group.

阿里巴巴拥有2460万注册用户和25.5万付费用户。长期以来,该公司一直是阿里巴巴集团最大的收入来源。

Alibaba.com, which has 24.6m registered users and 255,000 paying members, has long provided Alibaba group’s largest source of revenue.

持有阿里巴巴集团39%股权的雅虎是阿里巴巴上市的主要投资者之一。雅虎已承诺至少购入阿里巴巴8.2%的股权,价格为1亿美元。此举将令雅虎直接和间接持有阿里巴巴37%的股权。阿里巴巴上市的其它大投资者包括AIG Global Investment和中国工商银行(ICBC)。

Yahoo, which holds 39 per cent of Alibaba Group, is one of the main investors in Alibaba.com’s listing, having committed to buy at least an 8.2 per cent stake for $100m. This will give Yahoo direct and indirect ownership of 37 per cent of Alibaba.com. Other big investors include AIG Global Investment and the Industrial and Commercial Bank of China.

重点单词   查看全部解释    
option ['ɔpʃən]

想一想再看

n. 选择权,可选物,优先购买权
v. 给予选

联想记忆
ownership ['əunəʃip]

想一想再看

n. 所有权

 
commercial [kə'mə:ʃəl]

想一想再看

adj. 商业的
n. 商业广告

联想记忆
entrepreneur [.ɔntrəprə'nə:]

想一想再看

n. 企业家,主办者,承包商

联想记忆
expectation [.ekspek'teiʃən]

想一想再看

n. 期待,期望

联想记忆
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
stake [steik]

想一想再看

n. 桩,赌注,利害关系
v. 下注,用桩支撑

联想记忆
flowing ['fləuiŋ]

想一想再看

adj. 流动的;平滑的;上涨的 v. 流动;起源;上涨

 
committed [kə'mitid]

想一想再看

adj. 献身于某种事业的,委托的

联想记忆
payment ['peimənt]

想一想再看

n. 支付,付款,报偿,报应

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。