这里是美国之音慢速英语词汇典故
。从出生到死亡,kick这个词在表达人生体验中占了重要作用,骄傲幸福的母亲感到子宫里首个生命的信号就是kicking
。多年后同样的生命在结束时会用到一个普遍的表达kick the bucket,意思是死亡 。kick the bucket这个表达有约200年的历史,有人说这个表达源自一位英国马夫站在桶上自杀,他拿绳子套在脖子上,将绳子绑在屋顶的梁上,然后踢掉加下的桶
。以后,任何一种死亡形式都可表达为kicking the bucket
。另一个来自英格兰的表达是kick over the traces(不受束缚,反抗),意思是反抗父母的命令,或反对抵抗权威
。Traces是将马或骡子拴在马车或犁上的链子 。有时动物会反抗并挣脱绳索 。kick这个词有时用来描述抱怨或某种不满,比如,工人会抱怨工时太长或低工资
。有时工人会被迫退回部分工资给雇主,这种回扣是非法的
。另一种回扣也是非法的,比如供应商给给政府或公司某买设备的官员提供秘密回报 。Kick around在美式英语中经常用到,一个人被Kick around是被粗暴地对待
。通常不是说他被人踢了,而是没有受到他希望那样的尊敬对待方式 。一个kicked around大部分时光的人会一生从这个地方转到另一个地方,这样,kicked around意思是游荡、流浪
。Kick around和idea一起用还有一个意思,当你kick around an idea,你在思考这个主意
。尽管疼痛很剧烈,当你kick a person upstairs时并没有任何身体实际动作
。明升暗降是将人从一个重要的位置转移到另一个看起来更重要的位置上,而实际后一个位置并非那么重要 。kick的另一个意思是摆脱坏习惯,比如吸烟
。卫生宣传会敦促吸烟者戒除坏习惯 。这就是美国之音慢速英语词汇典故,作者玛里琳·赖斯·克里斯蒂安诺
。讲述者莫里斯·乔伊斯,我是雪莉·格里菲斯
。