手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 新奇事件簿 > 正文

新奇事件簿(翻译+字幕+讲解):中东呼吸道综合征病毒危机

来源:可可英语 编辑:alice   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

The virus known as MERS (Middle East Respiratory Syndrome) has spread enough for the WHO (World Health Organisation) to say the situation is now more serious and urgent. The WHO's assistant director-general for health security Dr Keiji Fukuda said that the illness currently does not constitute a global health emergency but needs to be carefully monitored in case of a sudden epidemic. Dr Fukuda said declaring an emergency is "a major act" that can unnecessarily "raise anxieties." He added that there is no "evidence of person-to-person transmissibility". The virus has so far been reported in 18 countries since surfacing in Saudi Arabia in 2012. There have been 571 confirmed cases and 171 deaths.

中东呼吸道综合征病毒.jpg

中东呼吸道综合征病毒已经扩散,WHO(世界卫生组织)表示,目前的情况更加严重和紧迫。世界卫生组织卫生安全助理总干事Keiji Fukuda博士说,这种疾病目前还未造成全球卫生紧急状况,但需要仔细监控,以防传染病突然流行。Fukuda博士说,宣布国家进入紧急状态是“一个重大行动”,可能会引发不必要的恐慌。他补充说,目前还没有人与人之间的传播的“证据”。自2012年在沙特阿拉伯发现这种病毒之后,迄今为止,18个国家也发现了这一病毒。已经有571例确诊病例和171例死亡。

The USA's Center for Disease Control said MERS is a viral respiratory illness caused by a coronavirus called MERS-CoV. It said: "Most people who have been confirmed to have MERS-CoV infection developed severe acute respiratory illness. They had a fever, cough, and shortness of breath. About 30 per cent of these people died." Researchers believe it was passed to humans from camels in Saudi Arabia. All of the people who have contracted it have had very close contact with other sufferers. Doctors said it does not pass from person to person like a flu virus. Airports in the U.S. are advising those travelling to the Middle East to: "Wash your hands often, avoid touching your face, avoid close contact with sick people."

美国疾病控制中心说, MERS是一种病毒性呼吸道疾病,是由冠状病毒MERS-CoV引起的。它说,大多数被确诊携带MERS-CoV的人,会患严重的急性呼吸道感染疾病。他们有发热、咳嗽、呼吸急促的症状。大约30%的确诊患者已经死亡。研究人员认为这是沙特阿拉伯的骆驼传染给人类的。所有感染这一病毒的人,与其他患者都有密切接触。医生说它并不像禽流感那样在人与人之间传染。美国机场建议那些前往中东的旅客,经常洗手,不要摸脸,尽量不要与生病的人密切接触。

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载。

重点单词   查看全部解释    
virus ['vaiərəs]

想一想再看

n. 病毒,病原体

 
infection [in'fekʃən]

想一想再看

n. 传染,影响,传染病

联想记忆
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆
constitute ['kɔnstitju:t]

想一想再看

vt. 构成,建立,任命

联想记忆
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
immune [i'mju:n]

想一想再看

adj. 免除的,免疫的

 
severe [si'viə]

想一想再看

adj. 剧烈的,严重的,严峻的,严厉的,严格的

联想记忆
epidemic [.epi'demik]

想一想再看

n. 传染病,流行病
adj. 流行的,传染性

联想记忆
contract ['kɔntrækt,kən'trækt]

想一想再看

n. 合同,契约,婚约,合约
v. 订合同,缩

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。