手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-教育报道 > 正文

VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):美国最高法院重审平权案件

来源:可可英语 编辑:Sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容
n|ctTGx9j+kSm(

F5XI3tQ-t1]t[oyFsSho

这里是美国之音慢速英语教育报道zk0Put|Df(

a9ri1r(@|^o1I&4]D,l

美国最高法院上周表示将重新审理一项有争议的高校招生政策,此案涉及平权法案,即帮助那些在过去受到不公平待遇群体的习俗P(+prnlt_S~Av

)Ove3[GU9^Mj+-C

最高法院计划第二次审理阿比盖尔·费舍尔案件,费舍尔是一名白人,2008年她被德克萨斯大学奥斯丁分校拒绝录取,她说该大学的平权政策歧视了自己和其他白人申请者B~bGue|PnM.QIC&x

mqWib1jU*mLrl*&aChpE

费舍尔将德克萨斯大学告上法庭,她的案子2013年进入美国最高法院,法院将此案发回下级法院,而该下级法院支持这座大学BlZ~N33|=UXw7o**Auh

^fgQ@zKX]E.

2003年,最高法院判定学校可以在录取学生时考虑申请人的种族,法院的多数派称,学校在拥有混合种族学生群体方面有着令人信服的利益r*]+&ICpu)b&b]MY

hhthB46YPw.C

迈克尔·雅基是美国民权委员会成员,他说平权法案是件好事PV)qymwX0kdEC@&pU~ci。他说种族不应该成为阻止学生进入一所大学的障碍,但他认为当学校官方想在课堂上制造族裔平衡时应该考虑这一因素CN9NzjE3,yRT

a-zzzHkPY]xd

用他的话来说就是,“当来自不同文化、不同背景的人可以一起工作、生活和学习时,我们的国家会更加强大;8Ku^UO,f7~2w。”他说,平权法案将“对社会和我们的未来有益”!IT12m0OWt0YrH。支持者称需要用平权法案来对一些少数群体增加经济和其他机会2^t0wX-7r+lyUn

a6|andrQv#UAIp*

汤姆·费藤是总部在华盛顿特区的政策组织司法观察的主席,他说高校应该基于学生的能力和成绩来录取,他说基于种族的录取计划违反了美国宪法b5u%6v8e.%H0I)Q-[Cn

@7SXF8c4s!!kf=W

“人们因为这些决定受到伤害,因为对于每个因为是少数族裔而录取的人来说,那么不是少数族裔的人就会失去机会)1-=s*h!HEMTI|EOsM#r。”

1TAn*@-iLOTa-

费藤说平权法案损害了亚裔美国学生的利益,2010年的人口调查发现亚裔美国人占美国人口的约6%qB=f9)7Kd7Ae1v。但他们占加州大学伯克利分校本科生的约40%,在哈佛大学,20%的大一学生是亚洲人(Mow8]6Q(Jkgb4I。一些人说,如果没有平权法案,亚裔学生在美国顶级高校的比例将会更高u.DK8sQSGX9UYEh

RXNqA0yMc~u-2K[

“亚裔美国人社区因此受到伤害,因为如果只考虑成绩,他们的教育成就使得他们成为出色的候选人8G,ex5%mN6CZ92nC。”

[[xrek00DVXd^SUDvn

一家亚裔组织向司法和教育部提出申诉,称哈佛大学在录取过程中歧视亚裔美国人~490U~Px)q。委员雅基认为哈佛并没有“系统性地”歧视他们,他说这所大学并没有设定要录取多少亚裔学生的硬性指标tIXB5WPC~AY

^wiyJ.@E1suYjlbKzw

1978年,最高法院判定雇佣和大学录取上的种族配额是非法的Fh0Njx7je0sn#0

I[vm4h=XVq2FcyXK;

阿比盖尔·费舍尔在路易斯安那州立大学完成学业后,目前在一家金融公司就职h,kss@7#*@zpJ)5-um4,。最高法院将于10月份审理她起诉德克萨斯大学的案件,法院的决定将对未来美国大学校园的种族多样性产生巨大影响B6ZPf8+.g*gf8JH

tCWW&B=9NFH.g7)Lt

我是安·鲍尔PrXy~4,P8_1u|.)x5O4

#pQEPR.@7Xt4zWGcysNu

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

W|j_#A9].P@Pg[,g766Sz,BYP|X5_Wk.@qRh
重点单词   查看全部解释    
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津贴,保险金,义卖,义演
vt.

联想记忆
minority [mai'nɔ:riti]

想一想再看

n. 少数,少数民族,未成年

联想记忆
census ['sensəs]

想一想再看

n. 户口普查

联想记忆
controversial [.kɔntrə'və:ʃəl]

想一想再看

adj. 引起争论的,有争议的

联想记忆
factual ['fæktʃuəl]

想一想再看

adj. 事实的,真实的

 
consideration [kənsidə'reiʃən]

想一想再看

n. 考虑,体贴,考虑因素,敬重,意见

 
violation [.vaiə'leiʃən]

想一想再看

n. 违反,违背,妨碍

 
compelling [kəm'peliŋ]

想一想再看

adj. 强制的,引人注目的,令人信服的

 
compel [kəm'pel]

想一想再看

v. 强迫,迫使,使不得已

联想记忆
diverse [dai'və:s]

想一想再看

adj. 不同的,多种多样的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。