手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-建国史话 > 正文

VOA建国史话(翻译+字幕+讲解):杰克逊面对的难题——联邦的权利

来源:可可英语 编辑:Sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容
.(91ZCwV=N4r;U;Nbz

2Mbyf[d*Z_LHZNis

欢迎收听VOA慢速英语之建国史话节目FhtiP5U8~eJf&MKR[9%。前面几期节目中,我们介绍了1828年总统选举活动wR@YtEJTNZL0。这场选举将托马斯·杰斐逊建立的旧共和党分裂成两个敌对团体:约翰·昆西·亚当斯带领的国家共和党和安德鲁·杰克逊领导的民主党-rM,3UZhj-4^FUVOF=1c。杰克逊的当选使分裂更为深化ZFjof*4!|1VnMUpmzH。随着新出现的进口税争议,情况变得更加严重tKr)l3D~,E+Xkz|。本周的节目中,莫里斯·乔伊斯和斯图尔特·斯宾塞将继续为您讲述安德鲁·杰克逊总统任职期间的故事P#MwZM83f@sCh[;

(7(]xECAq*B&

国会于1828年通过了一项法案,对一些进口产品征收高额税费ApAWr-Cqzw4T&.iB。征收进口税的目的是保护美国工业免受外国的竞争威胁%*Iw-LLW-4-%2Fkq|;。南方反对征收此税,因为他们没有需要保护的行业,他们的主要产品是出口到欧洲的棉花]A.r&31S3i0^3|tz]。美国的进口税迫使欧洲国家对美国棉花征税,这意味着棉花销量下降,南方种植者的利润减少,同时也意味着美国工业品市场价格上涨1O)5JT76-x2]6+r5ke8l。南卡罗来纳州拒绝支付进口税,该州表示税收不符合宪法,宪法没有赋予联邦政府下达征收保护税的权力0D|=G+p=^k|Aa2.#85Y。美国副总统南卡罗来纳州的约翰·C·卡尔霍恩一度信奉中央政府应强大的观点,但他后来成为支持各州权利的坚定拥护者7QK1;PkcXF.*.|@。卡尔霍恩书写了一篇反对南卡罗来纳州立法机构征收进口税的声明,这份声明篇幅很长[9BWsxcCycmGh22。其中,他提出了无效原则,即取消联邦权力RMoPiI!=5~@5W。他说各州建立了联邦政府,因此各州拥有更大的权力KNT2p3zBF*O!u^@w。他认为,各州可以拒绝或取消中央政府的任何非宪法行为A,w6g=&c1N-。卡尔霍恩还说,应由各州判断一项行为是否符合宪法qGP+fQii6U

3*mdmC5zq%s_r9GKB

卡尔霍恩的想法在参议院由南卡罗来纳州的罗伯特·海恩和马萨诸塞州的丹尼尔·韦伯斯特进行辩论+oFn0oTiYSP#(KP1L。海恩支持无效原则,韦伯斯特表示反对=QJBlCR]U[;v。韦伯斯特说,海恩使用“自由在先,联邦在后”这种表达是错误的,这两者不能分开[T0e#x(2bGQ=vhLv。他表示:“自由联邦,直到永远,它们是不可分割的整体%rzt#V^BMGrK]-AL4P。”没有人真正知道安德鲁·杰克逊总统对无效原则的看法BDwM.3Ivk0~4+9。他在辩论中没有公开发表声明m]e9s!PTrHO@9Sx。南卡罗来纳州的领导人策划了一个方案,以便获得总统的支持0])W[]klct3gnbT。他们决定举办盛大晚宴,纪念托马斯杰斐逊,杰克逊同意参加晚宴4(SvPn6;^U~+sdwC。他们发表了精心策划的演讲,首先是赞扬杰斐逊的民主思想le=dyhp!kG。随后,发言者讨论了弗吉尼亚州对联邦政府于1978年通过的外籍人员和煽动叛乱法的反对意见wfOz4n%TL[。接下来,还讨论了南卡罗来纳州反对进口税的问题wKwq+KXvP,JLc,#C~。最后,演讲结束,大家饮酒庆祝,^zeA(hXT]。总统杰克逊第一个举杯敬酒KHVa-35FZzaY.。他站起来,举起酒杯,直视约翰·C·卡尔霍恩,在欢呼声停止后他说:“我们必须保护联邦[;FtXIsJ,G.*YXHP3。”卡尔霍恩和其他人一道起身敬酒,他没料到杰克逊会反对无效原则dYi9~mNGVY。卡尔霍恩的手颤抖着,杯子里的酒洒了出来VAbT=ExE&|Dt

yHNq=8@wxP*kp[9M5u

大家让卡尔霍恩接着祝酒,副总统缓缓站起来,他说:“联邦,仅次于我们最珍视的自由q8S*WV-[zc,gzLWbq|&~。”他停了一会儿接着说:“愿我们都记住,只有尊重各州的权利,同时平等地赋予联邦利益和责任,才能保护联邦的权利FWM_gz(T@%1。”总统杰克逊几分钟后离开了,大多数参加晚宴的人也同他一道离去D(Ne@DO=B%u4GGtDsaL。现在,人们知道了总统的想法,人们和他一起反对无效原则&e~4OPXxzXn+L[8uuWq。但无效原则这种想法并未在南卡罗来纳州的极端分子中消亡,两年后他们又惹了更多的麻烦GV)4hiGKt9ygmek]#;o。卡尔霍恩的无效原则并不是致使杰克逊和副总统分裂的唯一因素,卡尔霍恩还领导了一场反对杰克逊的朋友,作战部长约翰·伊顿妻子的运动VLdnClS&;.SD。杰克逊的三名内阁成员支持卡尔霍恩,卡尔霍恩和三位内阁成员的妻子都不理会伊顿HH_~5C0c[qz6Kq)IO。杰克逊认为这是一种政治手段,试图迫使伊顿离开内阁,同时显现出杰克逊的愚蠢jgmHTHfFFed。一封由总统门罗的内阁成员所写的信加剧了杰克逊和副总统之间的敌意,这封信揭露了1818年卡尔霍恩想要逮捕杰克逊的想法)VG@BKlLWc]chCC818gj

0%w+dokl%%

写信人威廉·克劳福德以前和卡尔霍恩一道出任内阁成员D~;1|DFbQE2s1。杰克逊曾在西属佛罗里达州发起军事行动,绞死两名英国公民#L6vnhmzzZ_GZ1X,og。卡尔霍恩在一次内阁会议上建议处罚杰克逊lhWYW*vh)XiTH#Y_8|。直到1829年,杰克逊才知道此事,杰克逊不想与卡尔霍恩进一步沟通Hw-z_UzQTY&y。有人曾多次尝试,试图缓和卡尔霍恩和杰克逊之间的关系,其中一次似乎很成功4bY~.0,(*gIv1mo8jEOP。杰克逊告诉国务卿马丁·范布伦,争端已经解决5I0Ee@i2hi5s|^。他说,他和卡尔霍恩互发的不友好信件将被销毁,他会邀请副总统在白宫共进晚餐7#h+1Zp12N9k8。随着争论的结束,卡尔霍恩认为他看到了一种摧毁争夺总统职位的对手——国务卿马丁·范布伦的方法[H!yQlMyENQWS,SDr。他决定不销毁他与杰克逊互发的信件nISnn;ooLwJS0zf](&。相反,他用这些信件写了一本小册子BlR5]tX)3hg。这本小册子里载有几名否认克劳福德指控的人的陈述,还指责范布伦利用克劳福德试图分裂杰克逊和卡尔霍恩EZz@3w7r;D[QMq&DfS。卡尔霍恩的一个手下把小册子的副本交给伊顿部长,请伊顿将其交与总统杰克逊过目Q+nV%RyUTP]zaQ)_T。他告诉伊顿,没有杰克逊的批准,这本小册子不会出版,1jB[[5hWIwv。伊顿没有向杰克逊出示这本小册子,也没有对卡尔霍恩的手下说什么4pDYaad^#@Xj

JjkcJfksLS;z_np2[

卡尔霍恩认为这种沉默意味着杰克逊并不反对这本小册子t9^3u%3Ol+Eqbh(IN5L_。所以他让人出版了小册子并发放给公众q3RD(AmLUf-#1;d。杰克逊读到小册子时勃然大怒,卡尔霍恩不仅没有销毁这些信件,还将它们出版了1@7-mw7ElO8qg.*G3E。杰克逊的报纸《华盛顿环球报》指责卡尔霍恩向党内投掷了一枚燃烧弹[=mBQBwzCu。杰克逊宣称,卡尔霍恩及其支持者自毁前程muvtpS~vc31jshif。直到后来,卡尔霍恩才发现问题所在lTYbP2NlC.V=tohYTL。伊顿没有把小册子交给杰克逊过目,他甚至都没和总统谈过这件事rrzDtAXVR|。伊顿用这种方法惩罚那些曾对他妻子做过恶劣行迹的人vhK0tga|CN|dIpB~5bs。杰克逊继续为玛格丽特•伊顿辩护,他甚至就此问题召开了内阁会议CTI|3,UYPQP。除约翰•伊顿以外,所有部长全部参会*gbgxld))0。杰克逊告诉部长们他不想干涉他们的私生活,但他表示,似乎部长们的家人试图让其他人不要理会伊顿yyDfDOHL8g。杰克逊说:“我不会和约翰•伊顿分开,内阁中那些不能与他和睦相处的人最好离开,我要的是和谐融洽5j0Y,ZuN~h%。”杰克逊表示,对伊顿的任何侮辱都是对他自己的侮辱,要么和伊顿共事,要么辞去职务yhdL73U9B0LQNgdfnup。没有一个人辞职Oy7MdAg-S1^8i。但情况并未好转So2txCD.08gnmDSM^m1]。许多人就是不接受玛格丽特•伊顿成为他们圈子中的一员er5916-8o_~N-a1xO1H。范布伦看到这个问题深深地伤害到杰克逊,但他知道最好不要向杰克逊提议要求伊顿部长辞职,他已经听说杰克逊表示要让他抛弃朋友伊顿,他就辞去总统职务g%;TCJFYKxNZYS(ZX

v=CgswuQQQBBt

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

&2VNOPXP4rPK4&u1G*VNdl@yNt7LcbJqwsY1W^LF%zN^f7h[
重点单词   查看全部解释    
harmonize ['hɑ:mənaiz]

想一想再看

v. 协调,使和谐,用和声唱

 
nullify ['nʌlifai]

想一想再看

v. 使无效,废弃,取消

联想记忆
interfere [.intə'fiə]

想一想再看

vi. 妨碍,冲突,干涉

 
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 运动,活动,战役,竞选运动
v. 从事运

联想记忆
competition [kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比赛,竞争,竞赛

 
withdraw [wið'drɔ:]

想一想再看

vt. 撤回,取回,撤退
vi. 退回,撤退,

联想记忆
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
dispute [di'spju:t]

想一想再看

v. 争论,争议,辩驳,质疑
n. 争论,争吵

联想记忆
rival ['raivəl]

想一想再看

n. 对手,同伴,竞争者
adj. 竞争的

联想记忆
import [im'pɔ:t]

想一想再看

n. 进口,进口商品,意义
v. 进口,输入

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。