手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-建国史话 > 正文

VOA建国史话(翻译+字幕+讲解):美国内战中的海战

来源:可可英语 编辑:Sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
6@YMFe^LP~r__n|pw

77ci.r6kri

欢迎收听VOA慢速英语之建国史话节目*!fTK]wkOv)q32v!2#。19世纪60年代的美国内战不仅在陆地上开战,联邦和联盟国海军之间也进行了大量的战斗WU&B5n^f#J_。海上战争这部分内容经常被遗忘,但它非常重要@D*+m+;%-C2T@=。如果没有海军的成功,联邦可能也无法取得胜利aV.1+WfF7c)qaI。许多战斗发生在美国近海岸,还有许多发生在国际水域等更远的地方W~ysuZ=!wUJG6rx。在本周的系列节目中,凯·格兰特和哈里·门罗将谈论内战中的海军战况J;,|7!H6AIR。战争一开始,总统亚伯拉罕林肯就想封锁南方的主要港口WR-xZVTFA~#9yK。他想阻止南方把农产品运往其他国家换取工业产品11S1I0#cLbG|jiwee4。林肯计划得很好,但它有一个主要的弱点;KPOJnmGoW|.eDB2@SK。联邦海军规模太小,不能胜任这项工作P)GGft8il|Gl7-O=
联盟国的海岸线很长,从切萨皮克湾延伸到墨西哥,距离五千六百公里rjcrcJJiZjmt+1nY8QQ。联邦海军没有足够的船只封锁所有海岸线]]PqTF07oPhFJ(qi!x。联邦军要组建一支有效的海军,需要花几个月的时间q+l^~Ce+W@aq&7gjVMJ。内战开始时,联盟国没有海军fgj_60*fTW。南部联盟国政府没有钱来组建一支军队QYvSOAlDGU!ZET。南方也没有工厂可以建船eYQgpk61UMeE3D#)2ES@。有一段时间,联盟国从英国获取军舰0h3,bXdzQbkV%nrQD。然后,联邦对英国施加外交压力,要求其停止这种支持%((qAyy9=Ddi8~qsow。在很大程度上,联盟国依靠私人船只进出南方!tl!BPkhU5H.TIop_.e。大约20艘这类私人船只都悬挂着联盟国旗帜,大多数船只开战时都非常成功HwOxyFA@Dr8]U3Bzlx。例如,佛罗里达号在1864年于巴西海岸被捕获之前,曾俘获30多艘船只T^YaMW*gNm。阿拉巴马号俘获了60多艘船只N=wD].cJCJTi0q。它最终在法国海岸与奇尔沙治号作战时被击沉0zTKZ@2J3YOa。谢南多亚号在太平洋航行AxOxfRAkCYk2。它捕获了四十艘船hw&at7*Wa&K65Q(&]。战争结束后,谢南多亚号被停靠在英格兰的利物浦_Gz5ZIo&EcCz|k+G
除了这些胜利之外,联盟国声称研发出内战期间的几种新型海军技术,一项是第一艘现代潜艇Ej%~2]+L|Q!z2(a_Nx。这艘船长达十米,在接受测试时,它下沉了四次OB#9^x6sYjoqDgg+Q。每次都把它升起并重新投入使用T5mmTIl8xm5H。一天晚上,它向一艘更大的联邦军船只发射鱼雷,并将其击沉oB)LgPrAH,4。但是爆炸太大了,以致于把潜艇炸开了,随后沉没了Dc_I@KpQ_]A6z8|.。联盟国还开发出用于港口的非常有效的水下爆炸装置-!t[,[NG4VHyNfx8~+M。然而,即使联盟国多次获胜,并拥有新技术,但也无法阻止联邦海军[DHIGK!*.XOo]D;ag。联邦海军开战时规模就较大,发展也更快t#2|nu%q0Q6gT[k6MA。在内战的头两年,联邦军占领了南部几个港口:哈特拉斯堡和北卡罗来纳州的罗诺克岛、南卡罗来纳州的罗亚尔港、佛罗里达州的彭萨科拉,最重要的或许是路易斯安那州的新奥尔良x~7oP!e0A%Vv*)imeWQ5。新奥尔良位于密西西比河河口附近,是南方最大的城市,也是最大的海港A5OvezLIPD(u6。它已经成为一个繁忙的工业中心,为联盟国军队生产作战装备O7IPG0@d8!Vvq8。如果联邦占领新奥尔良,将控制密西西比河w04WOYZGu6I|=LHW#(O
总统林肯任命海军军官大卫·法拉古特带领对新奥尔良发动袭击d%M#.ek-lA0XV2Y。为了到达这座城市,法拉古特不得不乘船经过密西西比河上的两个联邦军要塞5HibOh]zHpO#xf;UXF。他炮击堡垒六天六夜&J~bekVnBI7R1D)xG。但是堡垒非常坚固,炮弹几乎没有损坏它们!Hzq.,wb7.&N(W(0jENc。他决定不再等待pc#+jozAIcj@K[^vVT%m。在一个漆黑的夜晚,法拉古特率领17艘联邦军舰排成一行沿河而上7J=&+]pC)f#K,lw99*。联盟国部队听到了他们的声音,随即开火IL1Mmh;.A#d!saVM!。一艘船沉没了,另外三艘严重受损,无法继续作战;=Ag=T7aOU。但有13艘船只安全通过了要塞v5&|t^#6y4。法拉古特到达新奥尔良时,他发现这座城市毫无防备L=(_ghLy_rr。数千名联盟国士兵都逃走了,他们知道抵抗不了规模更大的联邦军_sC!G@Dj*R#[10。剩下来的都是平民nI.#(8uBk~9。法拉古特没有开战就占领了新奥尔良联盟国的旗帜被降了下来,城市上空升起了美国国旗*m[_cGKd4hi。法拉古特占领新奥尔良前的几周时间里,一场新的海军战斗在弗吉尼亚州的汉普敦水道展开!X-kRKAtiz.s5。这是铁船之间的第一场战斗rwSV9#3M(E68S[lcX。联盟国那边是弗吉尼亚号,它是用一艘被俘获的名为梅里马克的联邦军舰的残骸建造而成o(#=Vd4V8P,isLa5o。弗吉尼亚号和世界上其他军舰完全不同3j|hy^iN1*=1LT8Pq(
它有八十米长,水线以上的部分是用六十厘米厚的木头建造而成,KsMd6uf(6WM5l。这部分覆盖有十厘米厚的铁片tb#F1dyWx4aUYLct^。船身开有十个窗口,每个窗口后面都架有一门大炮!vYm)cZ9GIjKSQ!5g75。在战斗中,窗口打开,大炮开火,随后再将窗口关闭rG~k~#7wzj。船头有一个锋利的铁尖头,可以把木船的侧面砸碎rw#(nKo5N)PjNUbEm-.p。弗吉尼亚号不能快速前进,而且很难控制,几乎要花三十分钟才能掉头TY[j)5l|)SDFjCEZ*,。然而,似乎没有办法能阻止这个铁怪物qH,)OmLP#lK.(]izl]w。它已经摧毁了两艘联邦军舰,现在又回来袭击更多的船只kSj)h8hHq=!T&;CUe。选择与弗吉尼亚号战斗的联盟国船只是摩尼特号,它也被铁覆盖着X2kJ6N6.j&mpT3BL=v+。但它比弗吉尼亚号小得多,只有两门大炮V8&OQ]yR+G4N!s+cR+q。但是,这两门大炮位于战舰可以四面旋转的地方,能够朝不同方向射击Dq&MSo][f6ZqLOm。1862年3月9日上午,摩尼特号和维吉尼亚号碰面|N;94C9+t3!。他们靠得非常近,然后相互开火v.TC2]gm1Y4x@YC。联盟国的一枚炮弹击中了摩尼特号覆盖铁皮的部分,随后弹开了s@@uGU5(A;y+Bny。联邦军的水手们欢呼起来iftDrsm-n[GD=1HlyMT。弗吉尼亚号的大炮不会造成任何伤害!但是联邦军的水手们很快发现,他们的大炮也不能伤到对方F^+ERShiG90-50YRr
两艘船里的士兵都饱受噪音、高温和烟雾的折磨Lb,Jb.ol2Oao。他们自己大炮的轰鸣声非常大,敌人炮弹撞击和爆炸的弹壳打在铁墙上的撞击声则更大^HDzO9H*,sl!5R。有些人耳膜破裂,至少有一个人被炮弹撞击铁皮的力量击昏了tQp_tHB(*s(SUKWBH。这些人很快学会要远离船壁L]0)a%&(fr,!V。大炮冒出的烟充满了船只,然后漂浮到水面上_O,EBZ3eYD。有时,这两艘船都看不见对方d-bq][c76f。维吉尼亚号和摩尼特号对峙了三个小时,两艘船都没有受到重击,也都没有严重损伤,2)5SQ;R#~jpB_wD)e7)。随后,弗吉尼亚号的大炮沉寂下来E^x,WtX*^DC@;#p&pP。联盟国的船炮弹用尽,还消耗了大量的燃料BEr|k^tB8@mF。它现在更轻了,在海面上也漂浮得更高d7BSo568XGjO。炮弹瞄准好的话,可以打中船体铁皮以下部位,把它击沉N]ajFj6ptqnYfxWj_+。联盟国上尉决定撤退,联邦军上尉也准备好要结束这场战斗,他决定不追击C5AisfXAbB。两艘船都未能获胜zUzNy0@g|F。但是,摩尼特号阻止了维吉尼亚号摧毁更多联邦军的木船W_[t0P5VemC#Fy!d~。维吉尼亚号自己也只维持了两个多月,联邦军队占领了弗吉尼亚号停靠地诺福克港的联盟国海军基地h8J8EN~|xs*qTQ,*o4wS。为了防止这艘巨型铁船落入联邦军手中,联盟国士兵将其击沉I[A4.*-*H@。维吉尼亚号和摩尼特号之间在汉普敦水道的战斗并非决定成败的因素,对美国内战的最终结果影响不大(-Wu5LiysU。但它仍然是一场重要的战斗,因为它标志着世界木制海军舰队的终结pW,Dl#18JdDdw#;Us6,。下周我们将继续讲述内战故事L%8r|L|x);.3=ZBaT.Y6

#KLdt=+Tw@!wo

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

[VSxeYmaiw(%HtqzMIh#Lo&k98mz^#[dQ5-te54+f8OU&
重点单词   查看全部解释    
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

联想记忆
covering ['kʌvəriŋ]

想一想再看

n. 覆盖物,遮避物 adj. 掩护的,掩盖的

 
weakness ['wi:knis]

想一想再看

n. 软弱

 
effective [i'fektiv]

想一想再看

adj. 有效的,有影响的

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
claim [kleim]

想一想再看

n. 要求,要求权;主张,断言,声称;要求物

 
withdraw [wið'drɔ:]

想一想再看

vt. 撤回,取回,撤退
vi. 退回,撤退,

联想记忆
encouragement [in'kʌridʒmənt]

想一想再看

n. 鼓励

 
capture ['kæptʃə]

想一想再看

vt. 捕获,俘获,夺取,占领,迷住,(用照片等)留存<

联想记忆
block [blɔk]

想一想再看

n. 街区,木块,石块
n. 阻塞(物), 障

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。