手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-教育报道 > 正文

美国只有少数学生接受学业辅导?

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

A federal government report from December found that half of all U.S. students started this school year behind their grade level in at least one subject.

联邦政府去年12月发布的一份报告发现,本学年开始时,一半的美国学生至少有一门学科的成绩落后于年级水平。

Many American education experts say tutoring is the best way to help students make up for learning loss during the COVID-19 pandemic.

许多美国教育专家表示,辅导是帮助学生弥补在新冠疫情期间落下的功课的最佳方式。

But, although many schools have received a lot of federal aid, only a small number of students have been getting tutored.

但是,虽然许多学校得到了大量的联邦援助,但只有一小部分学生得到了辅导。

That finding comes from research by the nonprofit news organization Chalkbeat and the Associated Press.

这一发现来自非营利性新闻机构Chalkbeat和美联社的研究。

The two organizations surveyed 12 of the nation's school systems.

这两个组织对全国12个学校系统进行了调查。

Eight systems provided information.

8个学校系统提供了信息。

The schools reported that fewer than 10 percent of students received any kind of tutoring in the fall of last year.

这些学校报告称,去年秋天,只有不到10%的学生接受了任何形式的辅导。

A new tutoring group in Chicago served about three percent of students, officials said.

官员们表示,芝加哥的一个新的辅导组织为大约3%的学生提供了服务。

But less than one percent of students in three big school systems received tutoring.

但在三大学校系统中,只有不到1%的学生接受过辅导。

They were Georgia's Gwinnett County, Florida's Miami-Dade County, and Philadelphia, Pennsylvania.

它们分别是佐治亚州的格威内特县、佛罗里达州的迈阿密-戴德县和宾夕法尼亚州的费城。

Philadelphia reported that 800 students had been tutored.

据费城报告称,已有800名学生接受了辅导。

In those three systems, there are more than 600,000 students who spent no time in a tutoring program last fall.

在这三个学校系统中,去年秋天有超过60万名学生没有花时间参加辅导计划。

The low tutoring numbers suggest several problems.

接受辅导的学生人数少表明了一些问题。

Some parents said they did not know tutoring was available or did not think their child needed it.

有些家长表示,他们不知道有辅导服务,或者认为他们的孩子不需要辅导。

Some school systems have struggled to hire tutors.

有些学校系统在招聘指导老师方面遇到了困难。

Other school systems said their small tutoring programs were part of their efforts to meet students' greatest needs.

其他学校系统表示,他们的小型辅导计划是他们为满足学生最大需求所付出的努力的一部分。

Whatever the reason, the result is clear: at an important time for students' recovery, millions of children have not received the extra help.

无论是什么原因,结果都很明显:在学生恢复正常上课的重要时刻,数百万儿童没有得到额外的帮助。

"It works, it's effective, it gets students to improve in their learning and catch up," said Amie Rapaport.

阿米·拉帕波特说:“这个计划很有效,它能帮助学生提高学习水平,赶上学习进度。”

She is a researcher with the University of Southern California (USC) who is studying why so many students are not getting intensive tutoring.

她是南加州大学的一名研究人员,她正在研究这么多学生没有得到强化辅导的原因。

The Indianapolis school district last year began two tutoring programs that connect students with teachers by video link.

印第安纳波利斯学区去年开始了两个通过视频通话连接学生和老师的辅导项目。

One is available to all students after school.

一种是所有学生放学后都可以参加的辅导项目。

The other is offered during the day for some low-performing schools.

另一种是在白天为一些成绩不佳的学校提供的辅导项目。

District officials said the tutoring test program improved student test scores.

学区官员表示,辅导测试项目提高了学生的考试成绩。

Parents also liked the program.

家长们也喜欢这个项目。

The two programs served 3,200 students last fall.

去年秋天,这两个项目为3200名学生提供了服务。

That is about 17 percent of students in district schools.

这约占学区学校学生总数的17%。

Two other tutoring programs operate at a small number of schools.

另外两个辅导项目在少数学校开展。

The school district also said that only 35 percent of the students who registered for after-school tutoring last fall attended more than one session.

该学区还表示,在去年秋天报名参加课外辅导的学生中,只有35%的学生参加辅导课程的次数超过一次。

Marc Ransford is the Indianapolis Public Schools spokesperson.

马克·兰斯福德是印第安纳波利斯公立学校的发言人。

He said the district wants to improve attendance and hopes to sign up more students for tutoring next school year.

他说,该学区希望提高出勤率,并希望下一学年招收更多学生参加辅导项目。

A federal survey from December found schools reported that about 10 percent of students received intensive tutoring several days a week.

去年12月的一项联邦调查发现,学校报告称,大约10%的学生每周会接受几天的强化辅导。

The real number could be lower.

实际数字可能更低。

Only two percent of U.S. households said their children are getting intensive tutoring, a study from USC found.

南加州大学的一项调查发现,只有2%的美国家庭表示,他们的孩子正在接受强化辅导。

Schools trying to increase tutoring face problems, including hiring and planning.

试图增加辅导课程的学校面临着招聘和规划等问题。

Experts say tutoring is most effective when provided three times a week for at least 30 minutes during school hours.

专家表示,在上课时间每周提供三次至少30分钟/次的辅导是最有效的。

Offering after-school or weekend tutoring is simpler, but attendance is often low.

提供课后辅导或周末辅导更简单,但出勤率往往很低。

Low family interest has been another problem.

家庭兴趣低是另一个问题。

Although test scores sharply dropped during the pandemic, many parents do not believe their children experienced learning loss.

虽然疫情期间考试成绩大幅下降,但许多家长认为他们的孩子没有经历学习损失。

In Wake County, North Carolina, the school district began planning a reading tutoring program in November.

在北卡罗来纳州的韦克县,该学区于去年11月开始计划一项阅读辅导计划。

District officials last month said volunteers are tutoring fewer than 140 students.

学区官员上个月表示,志愿者辅导的学生不到140人。

That is far fewer than the 1,000 students the program was designed to help.

这远远少于该计划原本计划帮助的1000名学生。

Many worry that not enough students are getting the help they need even as programs continue to grow.

许多人担心,即使项目规模继续扩大,也没有足够多的学生得到他们所需的帮助。

I'm Dan Novak.

丹·诺瓦克为您播报。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全国流行的 n. (全国或全世界范围流行的)疾

联想记忆
experienced [iks'piəriənst]

想一想再看

adj. 有经验的

 
recovery [ri'kʌvəri]

想一想再看

n. 恢复,复原,痊愈

 
effective [i'fektiv]

想一想再看

adj. 有效的,有影响的

联想记忆
operate ['ɔpəreit]

想一想再看

v. 操作,运转,经营,动手术

 
district ['distrikt]

想一想再看

n. 区,地区,行政区
vt. 把 ... 划

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆
survey [sə:'vei]

想一想再看

v. 调查,检查,测量,勘定,纵览,环视
n.

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。