手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语四级 > 英语四级翻译 > 英语四级翻译模拟题附答案和讲解 > 正文

英语四级翻译模拟题附答案和讲解 第43期:中国象棋

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1.第1句“中国象棋是一种......,是中国......”可用并列结构译出Chinese chess is an... and 但不如将“是一种古老的箦力游戏”处理为“中国象祺”的同位语,把“是中国宝费的文化遗产”处理为主句,以突出重点。整句译为 Chinese chess, an ancient intellectual game, is a...,

2.第3句中“技能”的定语“—个文人必须掌握的”可用定语从句that a scholar should master来表达,置于中心词skill后。也可采用较为意译的方法把单词essential必不可少的”置于skill前来表达,“一个文人必须掌握的技能之一”完整译作one of the essential skills for a scholar,时间状语“在古代”译为in ancient times,可置句首或句末。

3.第4句中的“象棋被当作是开发智力和培养专注力的有效途径”表原因,故将其译作原因状语从句,由as引导。“开发智力和培养专注力”中的“开发”和“培养”都可用develop来表达,故省译一个,译为develop intelligence and the ability to focus。

4.最后一句句首的“据估计”可套用句型it is estimated that...。“懂得下象棋”中“懂得”(know)为及物动词, 后接名词或从句。按照英文表达习惯,“懂得下象棋”译为know how to play Chinese chess,而不能表达为 know playing Chinese chess。

重点单词   查看全部解释    
intelligence [in'telidʒəns]

想一想再看

n. 理解力,智力
n. 情报,情报工作,情报

联想记忆
essential [i'senʃəl]

想一想再看

n. 要素,要点
adj. 必要的,重要的,本

联想记忆
valuable ['væljuəbl]

想一想再看

adj. 贵重的,有价值的
n. (pl.)贵

联想记忆
effective [i'fektiv]

想一想再看

adj. 有效的,有影响的

联想记忆
intellectual [.intil'ektʃuəl]

想一想再看

n. 知识份子,凭理智做事者
adj. 智力的

联想记忆
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。