手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语四级 > 英语四级翻译 > 英语四级翻译模拟题附答案和讲解 > 正文

英语四级翻译模拟题附答案和讲解 第138期:中国古建筑

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1.第1句的两个分句为并列结构,翻译时可选取其中一个分句作句子的主句,另一句处理成状语,译文将第2个分句“是……组成部分”处理为状语,用介词短语As an important part of Chinese traditional culture 来表达,置于句首,使译文主次分明,逻辑性强。

2.第3句中的“地域性、民族性与时代性”是翻译难点,需真正理解其含义。该句可理解为古建筑在不同的地域、民族和时代有着明显不同的特征,照此意思可译为They are of distinctive characteristics in different regions, ethnic groups and times。

3.第4句“中国古建筑不仅仅是……,同时也……”可用句型not only... but also...来译出。但译文中用more than(不仅仅是,超过)来译出前半部分,更强调了后半部分的论述。

4.最后两句均较短,且逻辑主语均为“故宫”,故考虑合译为一句,可将最后一句处理为which引导的非限制性定语从句,倒数第2句则作为主句。

重点单词   查看全部解释    
characteristics [,kærəktə'ristiks]

想一想再看

n. 特性,特征;特质;特色(characteristi

 
diffident ['difidənt]

想一想再看

adj. 无自信的,客客气气的,羞怯的

联想记忆
distinctive [di'stiŋktiv]

想一想再看

adj. 独特的

联想记忆
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
forbidden [fə'bidn]

想一想再看

adj. 被禁止的

 
dwelling ['dweliŋ]

想一想再看

n. 住处

 
representative [repri'zentətiv]

想一想再看

adj. 代表性的,代议制的,典型的
n. 代

 
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 复杂的,复合的,合成的
n. 复合体

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。