手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语四级 > 英语四级翻译 > 英语四级翻译模拟题附答案和讲解 > 正文

英语四级翻译模拟题附答案和讲解 第141期:中国高铁

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1.第1句中的“要把高铁网络延伸到这些国家”是协商的具体内容,“与某人协商某事”可用negotiation sth. with sth.或negotiation with sb. about sth的结构,句末的“这些国家”指代前面提到的“17个国家”,此处为避免用词重复,将“这些国家”译为their territory。

2.第2句的主干为“矿产和能灌资源都很丰富”,而主语的修饰成分较长,如按中文语序直译,则因主语太长而显得头重脚轻。故宜将主语转换为“这些国家大多数”,“很丰富”和“矿产和能源资源”分别处理为谓语和状语,译作 Most of them are rich in mineral and energy resources,

3.第3句的两个分句语义联系不太紧密,可分译成两句。“这些线路将会按照中国高铁建设标准来铺设”虽无被动标识词,但实表被动,翻译时需译作these rails will be built...。“按照中国高铁建设标准”作状语,可用现在分词短语 following China's high-speed railway standard 来表达,也可用介词短语 by China's...,或是 in accordance with China's...来表达。

4.第4句的主干是“中国承诺……为……承担建设费用”为“承诺”的具体内容,故可采用promise that...的句型,或用promise to do sth.的结构。承诺的内容有两个,分别是“提供……”及“甚至……承担……”,译文将其处理成了两个并列的不定式,用even连接,表递进。修饰“国家”的定语“愿意向中国提供自然资源的较长,故将其处理成定语从句,用that引导,译作that are willing to give China natural resources.

重点单词   查看全部解释    
mineral ['minərəl]

想一想再看

adj. 矿物的
n. 矿物,矿石

联想记忆
willing ['wiliŋ]

想一想再看

adj. 愿意的,心甘情愿的

 
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 网络,网状物,网状系统
vt. (

 
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建设,建造,结构,构造,建筑物

联想记忆
territory ['teritəri]

想一想再看

n. 领土,版图,领域,范围

联想记忆
negotiation [ni.gəuʃi'eiʃən]

想一想再看

n. 谈判,协商

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。