手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语六级 > 六级翻译 > 六级翻译辅导 > 正文

2009年12月英语六级考试翻译指导及练习 第16讲

来源:可可英语 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

  1. it brings a promise
  解析
:这是一句非常富有哲理的话,意思是"当机遇来临的时候,伴之而来的是成功的希望,然而希望不会自己实现"。句子需填入部分"伴之而来的是成功的希望" 看似表达非常复杂,其实意思很简单,即:机遇会带来希望,那么对这个句子的翻译就简单了,为避免重复,"机遇"可以用it代替。"成功的希望"用名词 promise,如:a young man full of promise(大有前途的年轻人)。这个词的常用意思是"诺言,承诺"。大家要注意,少数情况下我们会碰到一些看似结构复杂的句子,但只要读懂字里行间就可以化复杂为简单。这也是英汉互译时的一个必备技巧。

  2. achieve something or fulfill your ambitions
  解析
:本题考查短语搭配。"取得成就"可以有这样的表达:make achievements或achieve something,前者"成就"作名词,后者作动词。"实现雄心壮志"中"实现"可选用realize,fulfill,此外make...come true,carry...out也有实现梦想/理想之意。

  3. always makes adequate preparations
  解析
:"作准备"的表达有:prepare...for;make preparations for...。"充分的"可选形容词有:enough,sufficient,adequate,而well-prepared多在句中充当表语成分,如:His counsel was well-prepared.(他的律师作了充分准备。)全句的后半部分meet opportunities也可以作为考点,它表示"抓住机遇",并不是"看见机遇"。meet还有"达到要求、满足愿望或意见一致"等意。如:The firm has done its best to meet us on that point.(公司在那方面已尽了最大的努力来满足我们的要求。)

  4. are reflected in facial expressions
  解析
:"行之于色"是一个古汉语表达,正如在第一题给大家说到,有时候在汉译英时会遇到一些看似复杂的语言,但只要读懂字里行间意译即可。"行之于色"是说人内心的喜怒哀乐通过面部表情都可以反映出来,因此联系前文就不难译出:are reflected in facial expressions。

  5. through facial expressions and by making noises
  解析:
本题意为:在孩子们能够表达或理解一门语言之前的很长一段时间,他们靠面部表情和发出噪声和大人们交流。"通过面部表情和靠发出噪声"在句中充当方式状语,表示某种途径或方法。"面部表情"是一个名词短语,前加介词through,而"发出噪声"make noise是一个带有动作性的动词短语,因此通过发出噪声应选用by+doing的结构。同样是表示方法途径,前面的介词选择却有不同,考生要注意比较。

重点单词   查看全部解释    
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
communicate [kə'mju:nikeit]

想一想再看

v. 交流,传达,沟通

联想记忆
counsel ['kaunsəl]

想一想再看

n. 商议,忠告,法律顾问
v. 商议,劝告

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
indispensable [.indis'pensəbl]

想一想再看

adj. 不可缺少的

 
universal [.ju:ni'və:səl]

想一想再看

adj. 普遍的,通用的,宇宙的,全体的,全世界的

 
achieve [ə'tʃi:v]

想一想再看

v. 完成,达到,实现

 
sufficient [sə'fiʃənt]

想一想再看

adj. 足够的,充分的

联想记忆
phenomenon [fi'nɔminən]

想一想再看

n. 现象,迹象,(稀有)事件

联想记忆


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 2009年12月英语六级考试翻译指导及练习 第14讲

      指导及练习  CET翻译共有5句话。分值占卷面总分5%。我们的目标是全拿!文章中会给大家介绍一些翻译策略和应试技巧,相信对大家做题有所帮助。  固定搭配  名词的固定搭配  固定搭配是六级汉英翻译试题部分

      2009-11-24 编辑:echo 标签:

    • 2009年12月英语六级考试翻译指导及练习 第15讲

      指导及练习  CET翻译共有5句话。分值占卷面总分5%。我们的目标是全拿!文章中会给大家介绍一些翻译策略和应试技巧,相信对大家做题有所帮助。  固定搭配形容词的固定搭配(1)  固定搭配是六级汉英翻译试题部

      2009-11-25 编辑:echo 标签:

    • 2009年12月英语六级考试翻译指导及练习 第17讲

      指导及练习  CET翻译共有5句话。分值占卷面总分5%。我们的目标是全拿!文章中会给大家介绍一些翻译策略和应试技巧,相信对大家做题有所帮助。固定搭配形容词的固定搭配(3)  固定搭配是六级汉英翻译试题部分考

      2009-12-01 编辑:echo 标签:

    • 2009年12月英语六级考试翻译指导及练习 第18讲

      指导及练习  CET翻译共有5句话。分值占卷面总分5%。我们的目标是全拿!文章中会给大家介绍一些翻译策略和应试技巧,相信对大家做题有所帮助。固定搭配动词的固定搭配(1)   固定搭配是六级汉英翻译试题部分考

      2009-12-02 编辑:echo 标签:

    • 2009年12月英语六级翻译题模拟训练附答案 第1期

      翻译试题1.I have had great deal of trouble________________.(跟得上班上的其他同学) 2.I don’t mind your_____________(你延期做出决定) the decision as long as it is not too late.3.In the Chinese househo

      2009-12-09 编辑:alex 标签:

    • << 返回英语六级首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。