手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 英语口语大赢家 > 正文

英语口语大赢家Topic208:文化融合 Culture Integration

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

尽管中国的传统文化在全世界传播,有越来越多的人对中国感兴趣,外国文化和理念也已经开始传入中国。

Listen Read Learn

Even as Traditional Chinese Culture spreads around the world and more people become interested in Chinese, foreign culture and concepts have begun to spread into China. This is inevitable as development is increasing communication and integration. More and more foreigners are studying Chinese and great masses of Chinese people are studying English in order to aid this goal of communication. Yet, even popular cultural aspects have begun to spread as well. Chinese people are beginning to celebrate such Western holidays as Christmas and Valentine's Day. Western food, especially fast food establishments like McDonald's and KFC have become popular. This can be contrasted with growth of interest in Chinese culture abroad. Chinese food is a phenomenon on its own as can be seen in the growth of such restaurants in North America and Europe. A large part of this expansion into areas outside of Asia is due to the immigration of Chinese people that has gone on for centuries. China Towns in San Francisco, New York, and London have provided gateways from which Chinese culture has been able to spread. This had increased as business with China has expanded and international ties are forged. It is through cultural communication and integration that we learn from each other and grow closer.

听看学
尽管中国的传统文化在全世界传播,有越来越多的人对中国感兴趣,外国文化和理念也已经开始传入中国。发展对交流和融合的促进作用使之成为必然。有越来越多的外国人在学习汉语,也有大量的中国人在学习英语,以达到交流的目的。目前,流行文化因素甚至也开始传播。中国人也开始庆祝一些西方节日,比如圣诞节和情人节。西方食物,尤其是快餐食品,诸如麦当劳和肯德基,已经在中国流行开来。这与国外对中国文化的兴趣与日俱增形成对照。中餐本身就是一种流行现象,这从北美和欧洲中餐馆的增长就可见一斑。这种向亚洲以外的地区扩张的一个主要原因是几个世纪以来中国人不断地向外移民。旧金山、纽约和伦敦的唐人街已成为中国文化得以传播的窗口。随着中国贸易范围的扩大和国际关系的建立,中国文化的传播也在增加。正是通过这种文化的交流和融合,我们才得以互相学习,增进关系。

Grammar 语法小结
地点状语从句

地点状语从句一般由连接副词where, wherever 等引导。

1.where引导的地点状语从句常用"where+从句,there + 主句"的结构,表示"哪里……哪里就……"

Where there is a will, there is a way. 有志者,事竟成。

They were good persons. Where they went, there they were warmly welcomed.

他们都是好人。他们走到哪里都受到热烈的欢迎。

You should have put the book where you found it.

你本应该把书放回原来的地方。

2.wherever引导的地点状语从句常用 "wherever +从句+主句"的结构,表示 "无论何处"

Wherever the sea is, you will find seamen. 有海就有海员。

We'll go wherever you say. 你说去哪儿我们就去哪儿。

家庭总动员 Do it together
两人一组,一方朗诵下面的中文句子,另一方说出相对应的英语句子。

1.无论到哪里去,她都喜欢戴一顶帽子。

2.明星无论到哪里,都会成为焦点。

3.你想去哪里吃饭,我们就去哪里吃饭。

4.无论在哪里,她总是能让身边的人变得很快乐。

5.无论你要去哪儿,我都要和你在一起。

1.Wherever she goes, she can make people around her happy.

2.Wherever you go, I want to be with you.

3.Wherever she does, she wears a cap.

4.Wherever the star goes, he is the focus.

5.We can eat wherever you want to eat.

重点单词   查看全部解释    
phenomenon [fi'nɔminən]

想一想再看

n. 现象,迹象,(稀有)事件

联想记忆
integration [.inti'greiʃən]

想一想再看

n. 综合,集成,同化

 
communication [kə.mju:ni'keiʃn]

想一想再看

n. 沟通,交流,通讯,传达,通信

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 
celebrate ['selibreit]

想一想再看

v. 庆祝,庆贺,颂扬

联想记忆
inevitable [in'evitəbl]

想一想再看

adj. 不可避免的,必然(发生)的

 
expansion [iks'pænʃən]

想一想再看

n. 扩大,膨胀,扩充

联想记忆
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 


关键字: 圣经 埃及 日文版

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。