152. 他是个软心肠。
[误] He is a soft-hearted man.
[正] He is a pushover.
注:心肠软,其实也就是听不得别人几句好话,外力一推就身不由已了。在这里,英文不言局部的“心”,而只谈整体的“人”,与汉语的这个区别要记一记。
您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 中式英语之鉴 > 正文
152. 他是个软心肠。
[误] He is a soft-hearted man.
[正] He is a pushover.
注:心肠软,其实也就是听不得别人几句好话,外力一推就身不由已了。在这里,英文不言局部的“心”,而只谈整体的“人”,与汉语的这个区别要记一记。
2009-07-15 编辑:jessica 标签:
2009-07-14 编辑:jessica 标签:
2009-07-13 编辑:jessica 标签:
2009-07-10 编辑:jessica 标签:
2009-07-09 编辑:melody 标签: