手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 影视口语点点通 > 正文

影视口语:被迷住

来源:沪江英语 编辑:memeyyr   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

被迷住”在英语口语里能怎么说?

蹩脚口语:be attracted by
地道口语:under someone's spell

【影视实例】

素材来源:另类童话色彩《灵指神探》

剧情简介:小Ned的狗狗在一场意外车祸中死去,但它却在小主人的一记触碰下复活了!Ned发觉自己居然有着气死回生的特异功能,但这个特异功能有啥副作用呢?

【台词片段】

Narrator: Long after their playdate was over, young Ned remained under Chuck's spell... Until a blood vessel in his mother's brain burst, killing her instantly.
Ned's Mother: Must've slipped - clumsy. Did the timer go off?
Narrator: Young Ned's random gift that was, came with a caveat or two. It was a gift that not only gave - it took. Young Ned discovered that he could only bring the dead back to life for one minute without consequence; any longer, and someone else had to die.

【台词翻译】

旁白:一天的玩乐约会结束之后,小Ned还是被Chuck深深迷住......直到她母亲大脑里一根血管爆裂,引发她的猝死。
妈妈:准是滑倒了......真是笨手笨脚。时间到了么?
旁白:这份上苍给予小Ned的礼物,携带着一两条禁用条款。它不止赋予人重生的机会,它也会带走人的生命。小Ned发现,让死者回生一分钟时间,就不用承担任何后果;时间再长,则另一个人将代替死者死去。

【口语讲解】

under someone's spell

这是一个来自古英语,巫师施咒时所用的语句,本意就是"中某人的魔咒"。现在显然跟魔法无关,而是引申为被某人深深迷住、成为某人的俘虏。更确切地说就是拜倒在某人的石榴裙下啦。

重点单词   查看全部解释    
burst [bə:st]

想一想再看

n. 破裂,阵,爆发
v. 爆裂,迸发

 
vessel ['vesl]

想一想再看

n. 容器,器皿,船,舰
n. 脉管,血

 
narrator [næ'reitə]

想一想再看

n. 叙述者,讲解员

 
clumsy ['klʌmzi]

想一想再看

adj. 笨拙的,笨重的,不得体的

 
random ['rændəm]

想一想再看

adj. 随机的,随意的,任意的
adv. 随

 
consequence ['kɔnsikwəns]

想一想再看

n. 结果,后果

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 《越狱》实用口语第8讲 2009-07-16
  • 影视口语:动坏脑筋 2009-07-16
  • 《越狱》实用口语第9讲 2009-07-17
  • 影视口语:沉迷于 2009-07-20
  • 《越狱》实用口语第10讲 2009-07-20
  • 关键字:

    发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。