手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 可可口语 > 校园口语 > 正文

校园口语第八十九课:当猪飞起来的时候

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 进入MP3音频下载页面  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

1.When pigs fly 无稽之谈
如果哪一天猪都能飞起来,那可真是怪了,所以这句话就用来表示某事根本不可能,纯属无稽之谈。
例如:He'll win a match when pigs fly.
他要是能赢得比赛就怪了!
He will pass the bar exam when pigs fly.
他绝不可能通过律师考试。
Bar:律师,法庭。The bar:律师界

2.Go whole hog 全力以赴,彻底地干
这句话的起源说法如下:英国人在十七世纪时称一先令(shilling)为一个hog,当时一个hog能买不少东西,所以go whole hog 就是指一次把一先令花掉,一毛也不剩。后来就被引申为彻底地完成某件事。
例如:
Instead of just painting the room, why not go whole hog and redecorate it completely?
与其只是粉刷一下这个房间,干吗不彻底把它装修一下呢?
Whenever Tom takes up a new hobby, he goes whole hog.
每当汤姆开始一项新的嗜好,他都玩得很彻底。

3.Bring home the bacon 养家糊口
旧时农村赶集或过节,会举行各项游戏和体育比赛。人们会在一只猪身上抹油,让它四处乱跑,谁能捉住,就把这只猪带回家作为奖品。后来任何竞赛夺标回来,或在外"挣饭"、谋生、养活家小,都形容为"把咸肉带回家"。
例如:
Nowadays, it is often the wife who holds down a job and brings home the bacon.
现在,妻子在外工作、挣钱养家已经很普遍了。
He works night and day to bring home the bacon.
他夜以继日辛勤工作维持生活。



关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。