手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 可可口语 > 布朗尼口语课堂 > 正文

"布朗尼加分"口语课堂:乐极生悲

来源:可可英语 编辑:Richard   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 进入MP3音频下载页面  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Hello, 我是Rose, 欢迎光临“布朗尼加分”口语课堂。 今天要给大家讲的是一个“乐极生悲”的故事。不过,这个小“悲剧”还真是有点让人匪夷所思。

One day, a Russian man is fishing at a lake. He is crazy about this sport. He catches a very large fish and is on cloud nine! Then he begins to show off for his pals. He grabs the fish and kisses it right on the mouth. But the fish turns the tables on the fisherman and bites his nose. It won't let go. The poor fisherman is in hot water now. "Take it easy," his friends advise. Then they have an idea. They cut the head off the fish. But the fish still won't let go of the fisherman's nose. It has strong teeth! Finally, doctors in a local hospital set the fisherman free. "Play it safe," they tell him. "Don't kiss any more fish!"

故事里的主角is crazy about fishing,对钓鱼这项运动非常着迷。一天,他钓到一条非常大的鱼。这可真让他,on cloud nine了。不知道大家是否还记得之前讲过的be in seventh heaven,这两个短语表达的是相同的意思,“极度幸福,高兴的忘乎所以”。再比如,He was on cloud nine after winning the competition. 他在比赛获胜后欣喜若狂。

对于一个迷恋钓鱼的人来说,能钓到大鱼的心情除了on cloud nine之外,还免不了要去show off 一番。Show off短语种的show大家一定都不陌生,现在很流行的各种“秀”就出自show 这个单词,表示“展示”。但show off可不是单纯的展示,而是“炫耀,卖弄”,也就是我们常常说的“显摆”,有贬义的感情色彩。比如: He wrote in that style just to show off. 用这种文体写文章,完全是为了卖弄文采。Mike has only driven to the pub to show off his new car-he usually walks! 麦克驾车来到酒店,只是为了向大家炫耀他的那辆新车,他平时总是步行来的!

炫耀也就罢了,这个人的方式还真特别,他亲吻了自己的胜利品,可惜的是,鱼儿毫不领情,做出的反应是turns the tables on the fisherman and bites his nose。Turn the tables (on),字面意思为“将桌子调转过来”,暗示互换了位置,我们常常翻译为“扭转局面”。比如I'll turn the tables on you one day and punish you for all the wrongs you've done to my family. 总有一天我会报复你的,你对我家干了那么多坏事,我会惩罚你的。就像这条被钓上的鱼一样,用咬住对方的鼻子作为回敬。这下,这个人可be in hot water了。不用我解释,相信大家都知道处于很烫的水中是怎样的状态了。再比如:I lost my report in the taxi; now I am in hot water with the boss. 我把报告忘在出租车上了,我现在麻烦了,老板那儿无法交代。

最后大家不得不cut the head off the fish砍掉鱼头,并在医生的帮助下set the fisherman free,让钓鱼人的鼻子得以解脱。

医生给他的劝告是,凡事还是“play it safe”为好. 这个短语原本指打高尔夫球时,如果没有把握就不冒险的意思。现在多用于指“小心,稳扎稳打”。再比如:I think you should play it safe and wait. You know, safe than sorry. 我觉得你还是小心一点,先等一下。小心总比后悔好。

恩,虽说乐极会生悲,好在汉语里还有一个足以安慰我们的另一个成语,“否极泰来”。不管怎样,借用现下流行的一个词儿,我们还是“淡定,淡定”吧。下期见。



文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • "布朗尼加分"口语课堂:捅了马蜂窝

      一旦我们说谁“捅了马蜂窝”,或者在谈话中不识时务的“哪壶不开提哪壶”,也就是指do or say something that results in a complicated situation full of problems. 做的事,说的话引出复杂的,不好的结果。

      2012-04-12 编辑:roseanne 标签: 课堂 口语 布朗 加分

    • "布朗尼加分"口语课堂:上一垒了吗?

      上一垒了吗? 说起“上一垒”,大家应该不陌生了。一垒,是一支棒球队阻拦攻方上垒的大道关卡,同样也是本方开始向胜利迈进的第一步。因此,踏上一垒,对球队意义重大。所以现在我们常用这个短语表示“有好的开始”。这个说法就舶自英语get to the first base。这一短语现在常用于表示男女感情的进展程度。 小对话: A: Poor Bill, he's been in love wit...

      2012-04-11 编辑:roseanne 标签: 课堂 加分 口语 布朗

    • "布朗尼加分"口语课堂:你是家里的经济支柱吗?

      十几年辛苦求学,孜孜不倦,为的就是有朝一日可以自食其力,养家糊口。今天,我们就来看看“养家糊口”在英语口语中常用的表达法。Bacon,咸肉,熏肉。能把bacon买回家,一家人也就不用饿肚子了。所以,bring home the bacon就成了“负担家用;养家糊口”的代名词之一。

      2012-04-10 编辑:roseanne 标签: 课堂 加分 口语 布朗

    • "布朗尼加分"口语课堂:找到一个肥缺儿

      今天我们要学习的短语是Get on a gravy train. 在介绍它的含义之前,我们先来看一个句子。句子节选自美剧《老友记》。

      2012-04-06 编辑:roseanne 标签: 课堂 布朗尼加分 口语

    • "布朗尼加分"口语课堂:电灯泡儿 局外人

      平时我们见到的各种车车轮数量以两个三个四个为主。因为这几个轮子已经足够用了。如果再画蛇添足的安上第五个轮子,就多此一举,也没有多余用处了。所以,英语中,就常用短语the fifth wheel, 来表达“无用的;局万

      2012-04-06 编辑:roseanne 标签: 口语 课堂 布朗尼加分

    • << 返回英语口语首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。