手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 行业英语口语 > 法律英语就该这么说 > 正文

法律英语就该这么说 第102期:在申请注册登记前在公司章程中必须载明股本额

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

必背句型:

A:Prior to application for registration,the share capital must be stipulated in the Articles.

在申请注册登记前,在公司章程中必须载明股本额。

B:Before application for registration,the share capital must be stipulated in the Articles.

在申请注册登记前,在公司章程中必须载明股本额。

Prior to making decisions,you should consider carefully.

作决定之前,你必须认真考虑。

Before making decisions,you should consider carefully.

作决定之前,你必须认真考虑。

延伸阅读:

A:The chairman was personally liable for the company's debts.

董事长对公司债务承担个人责任。

B:I don't understand the condition.

我不明白这种状况。

The chairman was personally responsible for the company's debts.

董事长对公司债务承担个人责任。

He was all liable for the fault.

他对这次过失负全责。

You need to be liable for the fault.

你需要对这次过失负责。

重点单词   查看全部解释    
prior ['praiə]

想一想再看

adj. 优先的,更重要的,在前的
adv.

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
application [.æpli'keiʃən]

想一想再看

n. 应用; 申请; 专心
n. 应用软件程序

 
liable ['laiəbl]

想一想再看

adj. 有义务的,应负责的,有 ... 倾向

 
fault [fɔ:lt]

想一想再看

n. 缺点,过失,故障,毛病,过错,[地]断层

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。