手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 小强英语 > 正文

小强英语 第31期:"拉钩上吊"英语怎么说?

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

拉钩上吊--to make a pinky promise

大家好,欢迎来到小强英语。在生活中,很多人尤其是小孩子喜欢用勾小指(entwine their little fingers)的方式来立誓,表示“拉钩上吊,一百年不许变”。在英语当中,“拉钩上吊”是to pinky swear或者to make a pinky promise。比如说:

I made her pinky swear not to spill the beans.
我让她勾小指保证不泄露秘密。

勾小指这一传统很可能起源于中国(The tradition presumably originated in China.),之后传到了日本。在日本,勾小指最开始意味着违约的人要切断他们的小指(the person who breaks the promise must cut off their pinky finger),现今是一种非正式的立约方式(an informal way of sealing a deal),尤其在学生和密友之间流行(It is most common among school-age children and close friends)。在十九世纪的时候,勾小指的传统传到了美国,所以就有了我们今天所学的to pinky swear和to make a pinky promise。

本期的小强英语就是这样,我们下期再会。



与小强互动,请上新浪微博@小强英语。

本栏目由可可英语原创,未经许可请勿转载。

重点单词   查看全部解释    
informal [in'fɔ:məl]

想一想再看

adj. 非正式的,不拘形式的

 
spill [spil]

想一想再看

v. 溢出,洒,使 ... 流出,泄漏
n.

 


关键字: 拉钩上吊 小强英语

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。