4. I have no idea what that is 我不知道那是什么
基本上, 在美国 I have no idea 跟 I don't know 用的一样多 , 意思也差不多, 可以交互使用我也听过有老美把 what that is 说成 what is that, 这样是犯了文法上的错误, 可是也许念起来比较顺, 所以老美才会这么说吧, 但是再看一句: I have no idea what time it is, 这时就用 it is 而不是 what time is it I have no idea 也可以说成I have no clue,clue 就是线索的意思,所以一点线索都没有,也就是什么都不知道的意思了。
n. 出纳员,收银员
vt. 解职,丢弃