GoEnglish:Take a flight——Intermediate
各位听众,大家好!今天我们为您播出“美语三级跳”节目“坐飞机”单元的中级课程。
Winnie:Todd 圣诞节要回阿拉斯加看望父母,他正在机场过安检。
Professor:In this first part, an airport security guard is telling Todd what to do before he goes through the metal detector and puts his bags through the x-ray machine.
Winnie:Metal detector 金属探测器,我最讨厌在机场过这个东西,每次都要脱鞋,解腰带,烦死了!
Professor:Well I agree that it's annoying, but aren't you glad the metal detectors keep you safe?
Winnie:这倒也是,Professor Bowman, 为了安全起见,我们只好作些牺牲了。
Security guard:Excuse me sir! Please make sure to take off your shoes, jacket and belt and put them through the x-ray machine.
Todd:OK, just a moment ... Alright, there you go.
Security guard:Hmm ... the X-ray machine is showing some strange things in your bag. I'll have to search it.
Todd:Sure, go ahead. I don't have any dangerous items on me.
Winnie:Professor Bowman, Todd说 "I don't have any dangerous items on me", 就是说自己身上没有危险物品吧?
Professor:That's right. A policeman might ask if you have any weapons on you, or a friend might ask if you have any money on you that he could borrow.
Winnie:Todd 最好没有随身带什么违禁物品。
Professor:I hope so too. Let's listen and find out.
Security guard:Sir! Have these bags been in your possession at all times?
Todd:Yes, I've had them in my sight since I packed them.
Security guard:I see ... [She looks through Todd's bag.] And what is this? You didn't think you could get on the plane with such a dangerous item, did you?
Todd:It's just a bottle of water.
Security guard:Don't you know people can make bombs out of liquid? You can't take it on the plane.
Todd:Well, alright ... I didn't realize liquids aren't allowed on planes.
Winnie:我还以为安检人员在Todd包里找到了什么危险品呢,原来是一瓶水而已!不过,Professor Bowman,Todd 说他的行李一直 in his sight, 这是什么意思啊?
Professor:It means he's watched the bags closely. You can also say that you won't let something out of your sight. For example, I promise I'll take good care of your children. I won't let them out of my sight.
Security guard:Do you have any other dangerous items in your carry-on bags?
Todd:I don't think so. What else is considered dangerous?
Security guard:Well, you can't have any toothpaste on you. People can make bombs that look like toothpaste too!
Todd:Well no, I don't have any toothpaste on me. I packed all of that in my checked bags.
Winnie:等一下,Professor Bowman, carry-on bags 和 checked bags 有什么区别?
Professor:Carry-on bags are the bags that you carry onto the plane. Checked bags are those you hand over to the airlines before boarding a plane.
Winnie:我明白了,carry-on bags 就是随身带上飞机的行李,checked bags 则是我们说的托运行李。
Professor:Exactly. The word "check" can also be a verb. For example, an airline worker might tell you that your bag is too big to carry on the plane, so you need to check it.
Security guard:Alright, I'm finished searching your belongings. You can go now.
Todd:Thanks. Can you tell me which way gate D27 is?
Security guard:Gate D27? Sorry, you're in the wrong terminal. This is Terminal 1. You have to go to Terminal 2.
Todd:Oh no ... You mean I have to go to Terminal 2 and go through the security check there again?
Security guard:That's right.
Todd:But that will take another hour! I might miss my flight!
Security guard:Too bad. Safety comes first!
Winnie:Wrong terminal? 那就是走错候机楼了?哎呀,Todd 可真倒霉,居然走错了候机楼,还要到别的候机楼再过一次安检。不过,我看这个安检人员并不在乎Todd会不会误机。
Professor:That's right. You can say "too bad" whenever somebody tells you about their problem, but you don't really care.
Winnie:说实话,我还真替 Todd 捏把冷汗,如果赶不上飞机,错过了圣诞节,他父母一定也会非常难过的!
Professor:Well, tune in next time to see if Todd will make the flight!
B:I'll remember that - no liquid or toothpaste in carry-on bags!
A:And you need to make sure you're at the right gate!
B:Of course!
A:对了,上次你说你特别爱看American Football, 这回去了中国,就不能看现场比赛了,只能在电视上或者网上看了吧?
B:Yeah...that's a bummer. But I'm sure there are sports bars in Beijing, where 老外 like me get together to watch the games!
A:嗯!大家一起看球最热闹,热开心!下面咱们就来听听“礼节美语”,看看美国人为什么这么喜爱football!