手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 托福 > 托福词汇 > 胡敏读故事记托福单词 > 正文

胡敏读故事记托福单词 第15期:Aspirations Gone Astray 走入歧途的理想

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

I work in an assembly line in a car factory.

我在一家汽车厂的流水线上工作。
Most days, I just assemble car parts.
大多数时候,我只是组装汽车配件。
Occasionally, they’ll ask me to assay an unknown drugs substance.
有时,他们会让我化验某种不明药物。
Once in a while, I’ll be asked to assist with breaking up a fight.
有时,我又去帮忙劝架。
Assault is not common here.
这里很少有人身攻击。
But now and then, a frustrated worker will assail his assistant by casting aspersions on some aspect of the other’s work.
不过,时不时会有一名灰心丧气的工人抨击他的助手,就其工作的某方面进行诽谤。
I’m considered an asset in my company.
我被视为公司的宝贝。
But before 20 years ago, I was a different kind of asset to an entirely different type of company.
但20年前,我被另一家完全不同的公司视为另一种类型的宝贝。
They called it “the company” but it was really a secret government group trained to assassinate political leaders.
他们所谓的“公司”实际上是一个受过训练、专门暗杀政界领导人的秘密政府组织。
I never aspired to be an assassin.
我从未渴望做个刺客。
In fact, I was an aspiring chemist and a regular soldier in the army.
事实上,我是个有抱负的化学家,又是部队中的一名常备兵。
All I really wanted was to do something great or important for my country.
我的全部思想就是成就大事、为国效力。
But sometimes, having too great an aspiration can lead you astray.
但有时,理想过于远大只会将你引入歧途。
I still recall the day of the assembly.
我仍记得那天的集会。
It was a small gathering of highly skills people like me.
那是个小集会,与会者都是些像我这样的技术精湛的人员。
“The company” was assessing our abilities in the areas of weaponry and chemistry.
当时“公司”评估我们在武器和化学领域的才能。
I was a top chemist and a natural marksman, probably the best in my group.
我既是最优秀的化学家,又是天生的神枪手,很可能是我们小组中最棒的。
They ascribed my success to my steady hands and sharp eyes, the same tools I used for chemistry.
他们将我的成功归于我稳健的双手和敏锐的眼睛,这也是我搞化学时用的工具。
After the assembly, they gave us our assignments.
会后,“公司”给我们下达了任务。
I was assigned to assimilate into the mainstream society of a Latin American country.
我的任务是渗透进入一个拉美国家的主流社会。
It wasn’t long before I was doing things that I will forever be ashamed to admit.
不久,我就开始做些我永远耻于承认的事情。
It’s been over for about 15 years.
这一切已经过去15年了。
But I’ll never feel clean and I’ll never be able to assert that I have been a good man all my life.
但我将永远感到自己的肮脏,永远无法斩钉截铁地说我做了一辈子的好人。
重点单词   查看全部解释    
assist [ə'sist]

想一想再看

n. 帮助,协助,协助的器械
vt. 帮助,协

联想记忆
assignment [ə'sainmənt]

想一想再看

n. 分配,功课,任务,被指定的(课外)作业;(分派的)

联想记忆
aspiration [.æspə'reiʃən]

想一想再看

n. 渴望,热望,抱负,志向
n. 吸气,抽吸

联想记忆
steady ['stedi]

想一想再看

adj. 稳定的,稳固的,坚定的
v. 使稳固

 
assemble [ə'sembl]

想一想再看

vt. 聚集,集合,装配
vi. 集合,聚集

联想记忆
substance ['sʌbstəns]

想一想再看

n. 物质,实质,内容,重要性,财产

联想记忆
assay [ə'sei]

想一想再看

n. 试验;化验 vt. 化验;分析;尝试 vi. 经检

联想记忆
assault [ə'sɔ:lt]

想一想再看

n. 攻击,突袭
vt. 袭击,突袭

联想记忆
ascribe [ə'skraib]

想一想再看

v. 归因于,归咎于

联想记忆
aspersion [əs'pə:ʃən]

想一想再看

n. 洒(尤指洒圣水),诽谤,中伤

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。