手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语四级 > 英语四级翻译 > 四级翻译新题型每日一题 > 正文

英语四级翻译训练每日一题附答案和讲解 第256期:公务员热

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1.每年,中国都有成千上万的人参加各级别的公务员考试,希望成为公务员: “成千上万的”可译为hundreds of thousands of,这是英语中表达不确定数量时常用的词组,类似的还有hundreds of(成百的)、thousands of(成千的)等等;“希望”可用in the hope of表达;“公务员”可以翻译为civil servant,还可以翻译为government employee。
2.成为公务员的狂热并不仅限于文科生,公务员考试也越来越受理工科学生的欢迎:“…的狂热”可用the craze for表示,注意此处介词为for; “限于”可译为be limited to, limit意为“限制,制约”;“文科”可用liberal arts表示;“理工科”用 science and engineering表示;“受…的欢迎”可译为 gain popularity among..., among表示数量在三个或三个以上,be popular with也可以表示“受…的欢迎”的意思。
3.归根到底,这主要有两个原因-野心和舒适:“归根到底”可译为in the final analysis;“有两个原因”即“可归因于两个因素”,可译为be attributable to two factors, to在这里是介词,attributable为attribute的形容词,attribute与contribute (贡献)拼写极为相似,书写时需要格外注意。


发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。