手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 行业英语 > 旅游英语 > 著名景点介绍 > 正文

中英双语话中国旅游亮点 第35期:北京十三陵(2)

来源:可可英语 编辑:Amy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Sacred Way

十三陵总神道

The sacred way (or the tomb passage) was originally designed for the Changling Tomb.

十三陵总神道(或墓穴通道)最初是为长陵而建的。

Since the sacred way to other tombs originated from this one,it became the general sacred way for all.

由于其他陵墓的神道都是源于这条神道,因此它是全部神道的总神道。

Along the 7.3-km-long sacred way stands the Stone Archway,the Great Red Gate,Cloud Pillar and Stele Pavilion and so on.demonstrating the inviolable imperial power.

7.3公里长的神道上站立着石牌坊,大红门,碑楼和石像生等等,象征着皇帝不可侵犯的权利。

十三陵总神道.jpg

The construction of these architectures began in 1435,the 10th year of Ming Emperor Xuande’s reign,

这些建筑的建设始于1435年,明朝宣德10年,

and more structures were added in 1540.The 19th year of Ming Emperor Jiajing’s reign.

在1540年即明嘉靖19年又增加了更多的建筑。

The present Museum of the Sacred Way displays the series of structures to tourists,from the Stele Pavilion to the Dragon and Phoenix Gate.

现在博物馆给游客展示了从石像生到龙凤门一系列建筑。

重点单词   查看全部解释    
pillar ['pilə]

想一想再看

n. 柱子,支柱,核心(人物)
vt. 用柱支

 
imperial [im'piəriəl]

想一想再看

adj. 帝国(王)的,至尊的,特大的
n.

 
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建设,建造,结构,构造,建筑物

联想记忆
sacred ['seikrid]

想一想再看

adj. 神圣的,受尊重的

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。