手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 美语情景对话 > 正文

美语情景对话 第839期:Trinidad and Tobago 特立尼达和多巴哥

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Todd: So CleAnn can you talk a little bit about your country?

托德:科勒安,你能谈谈你的祖国吗?
CleAnn: Sure. My country is called officially the Republic of Trinidad and Tobago. For short, Trinidad and Tobago. And even shorter, Trinidad. However, it is best to just say Trinidad and Tobago cause sometimes people from Tobago may get offended if you just say Trinidad. People from my country are usually just called Trinidadians, but if you are, again, trying to be inclusive of people from Tobago, we say Trinbagonians.
科勒安:当然可以。我祖国的官方名称是特立尼达和多巴哥共和国。简称为特立尼达和多巴哥。也可以更简单地说特立尼达。不过最好还是说特立尼达和多巴哥,因为如果你只说特立尼达的话,来自多巴哥的人会感到他们受到了冒犯。我们国家的人被称为特立尼达人,不过我要再重申一次,最好还是加上多巴哥人,所以我们通常会说特立尼达和多巴哥人。
Todd: Trini-bagonians?
托德:特立尼达和多巴哥人?
CleAnn: Trinbagonians.
科勒安:特立尼达和多巴哥人。
Todd: It's hard to pronounce.
托德:这个很难发音。
CleAnn: Yeah, exactly. So sometimes we just say Trinidadians. But actually, although Tobago is extremely small. I mean, Trinidad is also small but Tobago is I think probably about 1/6 the size of Trinidad and it's actually extremely important to the country as a whole because Tobago is our center for tourism. Trinidad doesn't have much tourism. We are more industry and oil and gas based, but Tobago is very beautiful and is known for tourism, for its natural scenery, and it's actually an ecotourism destination.
科勒安:对,没错。所以有时我们只说我们是特立尼达人。实际上,多巴哥非常小。虽然特立尼达也很小,但我认为多巴哥可能只有特立尼达面积的六分之一,不过多巴哥对整个国家非常重要,因为多巴哥是我们的旅游中心。特立尼达的旅游业不太发达。特立尼达的产业以石油和天然气为主,而多巴哥非常漂亮,是旅游圣地,其自然景色非常出名,那里是生态旅游目的地。
Todd: Oh really?
托德:哦,真的吗?
CleAnn: Yes.
科勒安:对。
Todd: So Tobago has, I take it, rain-forests and beaches and...
托德:我想多巴哥有雨林和海滩……
CleAnn: Yes, small rain-forests, beaches and there is a very famous place called the Nylon Pool. And it's famous because it's actually out in the middle of the sea but you can stand out there because the corals have risen to such a height that it's close to the water. So boats take you out and then you can get off the boat and just stand out in the middle of the ocean on top of corals.
科勒安:对,有小型雨林和海滩,多巴哥有个著名景点——尼龙池。那里非常著名,尼龙池位于海中央,你可以站在上面,那里珊瑚的高度离海面很近。你可以乘船过去,然后下船站在海中央,站在珊瑚上面。
Todd: Oh, how nice.
托德:哦,那太好了。
CleAnn: It's very nice and it's white, just white coral. So it's really gorgeous.
科勒安:真的非常好,那些都是白色的珊瑚。真是漂亮极了。
Todd: Yeah, that must be beautiful.
托德:嗯,那一定非常漂亮。
CleAnn: Yes. It's called the Nylon Pool because I think one of the British Monarchies, someone from the British Royal Family, visited Trinidad some years...many years ago and said that the Nylon Pool actually looks like nylon. The water reminded her of nylon so it was named the Nylon Pool.
科勒安:对,那里名为尼龙池,我想是因为英国皇室成员几年前访问过特立尼达,他们说尼龙池看上去非常像尼龙。那里的水让她想起来了尼龙,所以那里被命名为尼龙池。
Todd: So if people go to Tobago on vacation, which island do they fly into?
托德:如果人们去多巴哥度假,那应该飞去哪个岛?
CleAnn: They fly to Tobago if you're going...if you're coming from England, direct flights are from Tobago. There are no flights from Trinidad to England. Only we have to go to Tobago and then from Tobago to London. From the US, I think you have to come through Trinidad.
科勒安:如果是从英国出发,那可以直接飞到多巴哥。特立尼达和英国之间没有直航航班。所以我们要去英国必须先去多巴哥,然后从多巴哥飞去伦敦。如果从美国出发,只能飞到特立尼达。
Todd: Actually how far apart are the islands from each other?
托德:两个岛之间的距离有多远?
CleAnn: By plane, 15 minutes...or less.
科勒安:坐飞机的话,不到15分钟。
Todd: So there's like ferries that...?
托德:那有渡轮之类的吗?
CleAnn: Yeah, the ferry — the fastest one right now is about 3 hours, but it's not a very fast ferry at all. So there's ferry, we have air transport of course to Tobago also. There's talk now of building a bridge but I don't know how soon that will be done.
科勒安:有,坐渡轮的话,最快需要3个小时,不过其实那一点儿也不快。所以,可以坐渡轮,也可以坐飞机去多巴哥。现在有计划建一座桥连接两个岛,不过我不知道多久能建好。

特立尼达和多巴哥.jpg

译文属可可原创,仅供学习交流使未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
plane [plein]

想一想再看

adj. 平的,与飞机有关的
n. 飞机,水平

 
destination [.desti'neiʃən]

想一想再看

n. 目的地,终点,景点

 
scenery ['si:nəri]

想一想再看

n. 布景,风景,背景

 
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 极其,非常

联想记忆
dealing ['di:liŋ]

想一想再看

n. 经营方法,行为态度
(复数)dealin

 
transport [træns'pɔ:t]

想一想再看

n. 运输、运输工具;(常用复数)强烈的情绪(狂喜或狂怒

联想记忆
futile ['fju:tail]

想一想再看

adj. 无效的,无用的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。