手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第1300期:最高法出台司法解释 公众人物姓名不能注册为商标

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

最高人民法院11日公布《最高人民法院关于审理商标授权确权行政案件若干问题的规定》,根据这份司法解释,政治、经济、文化、宗教、民族等领域公众人物姓名不能注册为商标。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

China's top court has issued a legal interpretation regarding trademark lawsuits in an effort to protect the names of public figures and geographical locations, among other.

中国最高法院出台关于商标诉讼的司法解释,以保护公众人物的姓名和地点名称。

【讲解】

legal interpretation是司法解释;trademark lawsuits是商标诉讼。
最高人民法院在文件中表示,政治、经济、文化、宗教、民族等领域公众人物(public figures)姓名不能注册为商标(cannot be registered as trademarks)。
同时这份司法解释还明确了商标(trademark)审批的规定,商标标志或者其构成要素可能对我国社会公共利益(public interest)和公共秩序(social order)产生消极、负面影响的(negative effect),人民法院可以认定其属于“其他不良影响”。
为了让各级法院(courts at all levels)了解负面影响的含义,最高人民法院用5个案例进行了说明。这其中就包括美国篮球明星(basketball star)迈克尔·乔丹与乔丹体育股份有限公司长达四年的诉讼战(legal battle)。
此前有媒体报道,有企业曾将“007”、“JAMES BOND”等注册为商标(apply to register trademarks)引起异议。
最高人民法院民三庭庭长(chief judge)宋晓明表示,近年来商标授权确权案件(trademark cases)数量增长迅速。
北京市第一中级人民法院(No 1 Intermediate People's Court)在2014年受理的商标行政案件,从前一年的2161件猛增至7951件。
宋晓明表示,这份司法解释强调了商标申请(trademark applications)的诚信原则(the principle of good faith),旨在保护优先权(protect priority rights)。

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
negative ['negətiv]

想一想再看

adj. 否定的,负的,消极的
n. 底片,负

联想记忆
bond [bɔnd]

想一想再看

n. 债券,结合,粘结剂,粘合剂
vt. 使结

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
principle ['prinsəpl]

想一想再看

n. 原则,原理,主义,信念

 
trademark ['treidmɑ:k]

想一想再看

n. 商标

联想记忆
register ['redʒistə]

想一想再看

v. 记录,登记,注册,挂号
n. 暂存器,记

联想记忆
priority [prai'ɔriti]

想一想再看

n. 优先权,优先顺序,优先

 
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

联想记忆
interpretation [in.tə:pri'teiʃən]

想一想再看

n. 解释,阐释,翻译,(艺术的)演绎

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。