出国



每日英语

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 时尚双语 > 双语达人 > 正文

我的妻子,你的丈夫?--中国的同性婚姻现状(双语图文)

来源:爱词霸 编辑:francie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

  Although China removed homosexuality from its list of mental illnesses in 2001, people like Zhang's parents continue to see it as an abnormity that can be corrected.

  尽管从2001年起,中国不再把同性恋划定为精神疾病。但包括张娜娜父母在内的许多人依旧将其视为可以纠正的“变态”行为。

  "How can I?" counters Zhang.

  张娜娜反驳说:“怎么可能呢?”

  "I haven't told them that I've been living with my female partner since 2004.

  “我还没有告诉他们,我从2004年时起就已经开始和同性伴侣一起生活了。”

  "They believe I've 'degenerated' into same-sex love because of troubles in the marriage. But Wang, too, is gay. "

  “他们坚信我是因为异性婚姻触礁,所以才堕落到去选择一段同性恋情。但是王先生也是同性恋者。”

  "Our marriage was a cover from the very beginning," she adds.

  她还表示:“我们的婚姻从一开始就是为了掩饰。”

  Zhang shares a loving relationship with Shenlan (not her real name), 29, who was a bridesmaid at her wedding.

  张娜娜的同性恋人是29岁的沈兰(化名),也正是她婚礼上的伴娘。



文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。