手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英文歌曲 > 听歌学英语 > 听歌学英语可可版 > 正文

听歌学英语:一代人的呐喊和反抗 The Sound of Silence

来源:可可英语 编辑:chuztpah   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

听歌学英语点歌台

点播:Wayfarer

歌名:The Sound Of Silence

歌曲:寂静之声

歌手:Simon Garfunkel

6.jpg

Hello darkness my old friend.

嗨 暗夜 我的老朋友

I've come to talk with you again.

我又来和你聊天啦

Because a vision softly creeping.

因为幻觉在悄悄地袭来

Left its seeds while I was sleeping.

在我的睡梦中埋下种子

And the vision that was planted in my brain.

脑海中的幻象生根发芽

Still remains.

仍在缠绕着

Within the sound of silence

在这寂静之声中

In restless dreams I walked alone.

在辗转难眠的梦中我独自漫步

Narrow streets of cobble stone.

在铺着鹅卵石的羊肠小道上

'Neath the halo of a street lamp.

在路灯昏黄的灯光下

I turned my collar to the cold & damp.

我把衣领立起来抵挡冰冷潮湿

When my eyes were stabbed by

the flash of a neon light.

当闪烁的霓虹灯刺入我眼帘

That split the night.

撕裂了夜

And touched the sound of silence.

然后触碰到了寂静之声

And in the naked light I saw.

在茫茫夜幕下 我看到

Ten thousand people maybe more.

成千上万的人们

People talking without speaking.

人们说而不言

People hearing without listening.

人们听而不闻

People writing songs that voices never share.

人们谱写无人吟唱的乐章

And no one dare.

但是无人敢

Disturb the sound of silence

打破这寂静之声

"Fool" said I "you do not know.

我说 愚蠢的人们啊 你们不知道

"Silence like a cancer grows.

寂静就像顽疾滋长

Hear my words that I might teach you.

倾听我的言语我可以教诲你

"Take my arms that I might reach you.

抬起我的臂膀我可以触到你

But my words like silent raindrops fell

但我的言语就像寂静雨点簌簌滑落

And echoed in the wells of silence

在这寂静之井中回荡

And the people bowed & prayed.

人们叩首祈祷

To the neon God they made.

向着他们自制的霓虹神明

And the sign flash out its warning.

神迹发出警示

In the words that it was forming

它告诉人们

And the sign said "The words of the prophets.

神迹说 预言家的话

Are written on the subway walls tenement halls".

写在地铁的墙上和房屋的走廊

And whispered in the sounds of silence.

在这寂静之声中轻轻低吟

6.jpg

The vision that was planted in my brain.

脑海中的幻象生根发芽

Still remains.

仍在缠绕着

vision

n.视力;视野;想象;影像;

Cats have good night vision.

猫在夜间视力好。

We apologize for the loss of vision.

很抱歉没法显示画面。


想象;展望

I have a vision of a society that is free

of exploitation and injustice.

我希望建立一个没有剥削和不公的社会。

exploitation

剥削;压榨;开发

injustice

不公正;无道义


plant

使思想、信念等植根于;灌输

He planted the first seeds of doubt in my mind.

他第一个在我心中播下了怀疑的种子。


加强比较级还要;更

The next day was warmer still.

第二天更暖和了。

If you can manage to get two tickets that's better still.

要是你能设法弄到两张票,那就更好了。


still less

更不用说;更何况

No explanation was offered, still less an apology.

连个解释都不给,就更不用说道歉了。


adj.静止的;平静的;安静的;寂静的

Can't you sit still ?

你就不能老老实实坐一会儿吗?

Keep still while I brush your hair.

我给你梳头时你不要动。

The kids found it hard to stay still .

孩子们觉得待着不动很难做到。


主持人微信公众号:多语言易学堂

Linda私微:18782003531

重点单词   查看全部解释    
exploitation [.eksplɔi'teiʃən]

想一想再看

n. 开发,开采,利用

 
apologize [ə'pɔlədʒaiz]

想一想再看

vi. 道歉,谢罪

联想记忆
split [split]

想一想再看

n. 劈开,裂片,裂口
adj. 分散的

 
explanation [.eksplə'neiʃən]

想一想再看

n. 解释,说明

 
brush [brʌʃ]

想一想再看

n. 刷子,画笔
n. 灌木丛
n.

 
apology [ə'pɔlədʒi]

想一想再看

n. 道歉;勉强的替代物

联想记忆
halo ['heiləu]

想一想再看

n. (日月等)晕,神像之光环

联想记忆
collar ['kɔlə]

想一想再看

n. 衣领,项圈,[机]轴环
vt. 抓住,为

联想记忆
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默

 
disturb [dis'tə:b]

想一想再看

v. 扰乱,妨碍,使 ... 不安

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。