-
[英译汉] 容易误译的英语第4讲:You don't say (
A:He drugged David’s tea. B:You don’t say(so)! 【误译】A:他在戴维的茶中放了毒。 B:你不要(乱)说! 【原意】A:他在戴维的茶中放了毒。 B:真的吗! 说明 You don’t say (so)! 是口语,表示惊讶,意为2009-06-03 编辑:memeyyr
-
[专四学习综合指导] 经验分享:专四81分优秀成绩的总结
北京第二外国语学院 小林同学 在2008年专业四级的笔试中,我的成绩是81分,优秀。我认为自己能够取得这样的成绩与老师的教导分不开的。他们在专四辅导班中所讲的方法、技巧以及今后在英语方面如何学习使我受益匪2009-06-03 编辑:vicki
-
[专四口语绝佳句型] 常用英语口语绝佳句型100句(第46-60句)
46.Have you ever driven a BMW? 你有没有开过“宝马”?47.How about if we go tomorrow instead? 我们改成明天去怎么样?48.How do you like Hong Kong? 你喜欢香港吗?49.How do you want your steak? 你的牛排要2009-06-03 编辑:vicki
-
[专四学习综合指导] 英语专业四级临时抱佛脚的英语应用文常用句型
邀请信英语专业四级临时抱佛脚的英语应用文常用句型一、邀请信 1、I’d like ...to come to dinner 非常希望...共进晚餐 2、request the pleasure of 恭请…… 3、The favor of a reply is requeste2009-06-02 编辑:vicki
-
[专四口语绝佳句型] 常用英语口语绝佳句型100句(第31-45句)
31.Can you imagine how much he paid for that car?你能想象他买那车花了多少钱吗?32.Can you believe that I bought a TV for $25? 你能相信吗我买一台电视只花了不起5块钱?33.Did you know he was having an af2009-06-02 编辑:vicki
-
[英译汉] 容易误译的英语第3讲:walk on air
【翻译】Why is Victor walking on air? 【误译】Victor 为什么在腾云驾雾? 【原意】Victor 为什么兴高采烈? 【说明】walk on air,为俗语,意为“兴高采烈”,“得意洋洋”。2009-06-01 编辑:memeyyr
-
[专四口语绝佳句型] 常用英语口语绝佳句型100句(第16-30句)
常用英语口语绝佳句型100句(第16-30句)16.I see what your mean. 我了解你的意思。17.I can’t do this. 我不能这么做。18.Let me explain why I was late. 让我解释迟到的理由。19.Let’s have a beer or someth2009-06-01 编辑:vicki
-
[英译汉] 容易误译的英语第2讲:wont
We wont to smoke cigarettes before sleep. 【误译】 我们不愿睡前抽烟。【原意】我们习惯于睡前抽烟。【说明】句中的wont不是won't(will not),而是不及物动词,意为"习惯","惯常".可见,连小至一个逗点都不能2009-05-31 编辑:memeyyr
-
[专四口语绝佳句型] 常用英语口语绝佳句型100句(第1-15句)
常用英语口语绝佳句型100句(第1-15句)1.I’m an office worker. 我是上班族。2.I work for the government. 我在政府机关做事。3.I’m happy to meet you. 很高兴见到你。4.I like your sense of humor. 我喜欢你2009-05-31 编辑:vicki