-
[谚语] 每日谚语(3.14):Hoist your sail whe
Hoist your sail when the wind is fair. 随机应变。2008-03-14 编辑:admin
-
[谚语] 每日谚语(3.13):He knows most who&n
He knows most who speaks least.大智者寡于言。2008-03-13 编辑:admin
-
[谚语] 每日谚语(3.12):No smoke without fi
No smoke without fire.There is no smoke without fire无风不起浪。2008-03-12 编辑:admin
-
[谚语] 每日谚语(3.11):Hoist your sail whe
Hoist your sail when the wind is fair.随机应变。2008-03-11 编辑:admin
-
[谚语] 每日谚语(3.10):He knows most who&n
He knows most who speaks least.大智者寡于言。2008-03-10 编辑:admin
-
[谚语] 每日谚语(3.9):No sweet without swe
No sweet without sweat.先苦后甜2008-03-09 编辑:admin
-
[谚语] 每日谚语(3.8):Never say die永不言败
Never say die.永不言败。2008-03-08 编辑:admin
-
[谚语] 每日谚语(3.7):人生如朝露
Life is but a span.人生如朝露。---------------------------------------【解释】: Human life is like the morning dew;Life is but a span.比喻生命的短暂。【出处】:《汉书·苏武传》:“人生如朝露,何久自苦2008-03-07 编辑:admin
-
[谚语] 每日谚语(3.6):狗嘴吐不出象牙
Look not for musk in dog's kennel.----------------------------------------A dog's mouth emits no ivory----------------------------------------1.What can you expect from a dog but a bark. 2..2008-03-06 编辑:admin
-
[谚语] 每日谚语(3.5):窃钩者诛,窃国者侯
Little thieves are hanged, but great one's escape.窃钩者诛,窃国者侯。----------------------------------------【解释】:偷钩的要处死,篡夺政权的人反倒成为诸侯。旧时用以讽刺法律的虚伪和不合理。【出处】2008-03-05 编辑:admin