-
[权力的游戏] 冰与火之歌系列之《权力的游戏》第148期:第十二章 艾德(1)
The summons came in the hour before the dawn, when the world was still and grey. 国王传唤他时,天还未亮,世界一片寂静,灰蒙蒙的。2014-02-27 编辑:Andersen
-
[权力的游戏] 冰与火之歌系列之《权力的游戏》第147期:第十一章 丹妮莉丝(16)
他扶她站起,将她拉近,为她除去身上最后一件丝衣。夜风寒冷,凉如冰水,吹在赤裸的肌肤上,令她不禁颤抖,手脚也冒出鸡皮疙瘩。她很害怕接下来会发生的事,但她等了好久,什么也没有发生。2014-02-25 编辑:Andersen
-
[权力的游戏] 冰与火之歌系列之《权力的游戏》第146期:第十一章 丹妮莉丝(15)
“Is that the only word you know?” she asked him. "你只知道这个字吗?"她问他。2014-02-24 编辑:Andersen
-
[权力的游戏] 冰与火之歌系列之《权力的游戏》第146期:第十一章 丹妮莉丝(14)
事后想来,她说不准他们究竟骑了多远,骑了多久,但当他们在一条小溪边的草地上停步时,天已经全黑。2014-02-21 编辑:Andersen
-
[权力的游戏] 冰与火之歌系列之《权力的游戏》第145期:第十一章 丹妮莉丝(13)
她在伊利里欧总督面前停下,说:"请告诉卓戈卡奥,他给了我风的力量。"这位肥胖的潘托斯人捻捻黄胡子,把她的话译为多斯拉克语,接着丹妮头一次看到她的新婚丈夫露出微笑。2014-02-20 编辑:Andersen
-
[权力的游戏] 冰与火之歌系列之《权力的游戏》第144期:第十一章 丹妮莉丝(12)
卓戈跨步向前,伸手环住她的腰,有如抱小孩般把她轻松抱起,让她坐上狭小的多斯拉克马鞍。这鞍比她以前习惯的那种小许多。丹妮有些困惑地坐了一会儿。没人告诉她会如此发展。"我该怎么做?"她问伊利里欧。2014-02-19 编辑:Andersen
-
[权力的游戏] 冰与火之歌系列之《权力的游戏》第143期:第十一章 丹妮莉丝(11)
卡丽熙,这可是件好礼啊,"伊利里欧总督边对她解释,边说,"非常吉利的!"礼物在她身边堆得老高,远超出她的想像,更超乎她的真正需要。2014-02-18 编辑:Andersen
-
[权力的游戏] 冰与火之歌系列之《权力的游戏》第142期:第十一章 丹妮莉丝(10)
“Dragon’s eggs, from the Shadow Lands beyond Asshai,” said Magister Illyrio. “The eons have turned them to stone, yet still they burn bright with beauty.” "这是来自亚夏以东阴影之地的龙蛋。"伊利里欧总督说,"历经千..2014-02-17 编辑:Andersen
-
[权力的游戏] 冰与火之歌系列之《权力的游戏》第141期:第十一章 丹妮莉丝(9)
乔拉·莫尔蒙爵士为他的礼物致歉:"公主殿下,这点小东西实在不成敬意,但放逐在外,一贫如洗的我就只负担得起这个了。"说着他把一小叠旧书放在她面前,2014-02-14 编辑:Andersen
-
[权力的游戏] 冰与火之歌系列之《权力的游戏》第140期:第十一章 丹妮莉丝(8)
最后,夕阳渐渐西落,卓戈卡奥拍拍手,所有的鼓声、叫喊和饮宴欢闹顿时戛然而止。卓戈起身,然后扶丹妮起来。赠送新娘礼的仪式开始了。2014-02-13 编辑:Andersen