文章大意
本文讨论的是美国移民问题。几个世纪以来,许多人移民来到美国寻求生存、自由和幸福。有些人为了逃离宗教迫害,另一些人则为了过上更好的生活。移民者为美国社会做了很多贡献,但现在美国面临着移民危机。松弛的移民法威胁着人们的生存权、自由权和追求幸福权。根据美国政府审计总署的报告,只有44%的美国与墨西哥边境处于美国边境巡查的控制之下;此外,两大最高法院的裁决为非法犯罪移民提供了安全的避难所,这些都严重威胁着美国人的生命。
答案详解
1.fleeting→fleeing词汇错误。此处考查形近词的用法,fleeting为形容词,表示“短暂的,飞逝的”,若为动词fleet的现在分词形式,则意为“疾飞、掠过”,放在此处不符合语意。
fleeing为现在分词形式,表示“逃离”,在句中作状语,整句意为“一些人为了逃避宗教迫害来到美国”。
2.help→helped语法错误。此句是现在完成时,用and连接了两个并列的谓语动词,help应该和前面的contributed形式上保持一致,故应改为过去分词形式helped。
3.with→with词汇错误。face可单独使用,意为“面临”,后面不需要加介词with,be faced with亦意为“面临”,但由于改错答案只限于一个单词,故不这么改。
4.that (it)→what语法错误。此处是“make+宾语+宾语补足语”的结构,宾补部分是一个名词从句,引导词在从句中充当表语,故应该用what引导,表示“……的样子”。
5.failure→failing词汇错误。failure是名词,意为“失败”,放在这里语义不通。此处需要一个形容词性的词作grade的定语,fail和grade之间是主动关系,故应该用现在分词形式failing,意为“不及格的”。此句的意思是:44%是处于不及格的等级。
6.prohibit→protect词汇错误。prohibit意为“禁止,阻止”,放在这里语义不通。此句要表达的意思是“我们应该采取更多的措施保护美国人不受非法犯罪移民的侵害。”故应该用protect,protect...from...意为“保护事物不受损害”。
7.Despite→Although/Though语篇错误。由上下文语义判断,句间的逻辑关系应该是让步关系,despite是介词,表示“尽管”,但后面不能接句子,故应改为连词Although或Though。
8.can→can't语篇错误。根据上下文语境,前面提到safe haven“安全的避难所”,下文说到“如果犯罪的非法移民超过六个月没有被遣返的话将被释放,意味着他们将留在美国而不能被驱逐”。故此处应该用否定意义的can't。
9.∧detained→being语法错误。prohibit... from doing意为“禁止做”,而detain和immigrants之间是被动关系,故应该用被动形式being detained。
10. when→if语篇错误。由上下文语义判断,此句中的they cannot be deported作状语,表示条件,而不是时间,意思是“如果他们不能被驱逐出境”,故应改为if。
adj. 不合法的,非法的
n. 非法移民