10. Bree: "For God sakes, Phyllis, don't you ever worry about dehydration?"
dehydration: 脱水
11. Bree: "So am I, but no one would ever know it with your incessant caterwauling."
Incessant: 不断的 caterwauling: 哀诉声,抱怨声
12. Bree: "That darn insurance company is dragging its heels on paying Rex's policy, and I don't understand why."
Phyllis: "Well, he died unexpectedly. And that brings up a lot of questions. It's probably easier when people are just diseased.
BREE正在为REX的死亡保险为什么还有兑现的问题发愁,因为通常情况下,死亡保险是很复杂的,是死于疾病,还是死于他杀,保险公司都要查清楚的,因为有些人就是钻了这里面的空子可以发一笔财。
13. Carlos: "Listen to me, you're gonna go back there, you're gonna put that money in Rita's hands, and you're gonna convince her that life is not worth living unless she has jugs the size ofTexas. Do I make myself clear?"
Do I make myself clear?“我是不是把自己表达的很清楚了?”就是“你听清楚了么?”老美都是这么说的,大家可以学习一下。
14. Gabrielle: "I just realized Rita and I have a lot in common."
in common: 有很多相同的地方
common sense: 常识
15. Carlos: "Gabrielle, the morphine's wearing off. I really don't have time for these games."
Wear off:失效,CARLOS打了麻药,他的意思是麻药快失效了。
16. Susan: "Well, etiquette is a lost art for a lot of people."
Etiquette: 礼节
17. Bree: "I'm, uh, I'm going to see Rex's lawyer. We're going to go over some details involving Rex's will. Phyllis, obviously, I'm just mortified over slapping you. I, I've just been in a weird place since Rex's death, but, that's no excuse. I'm very, very sorry."
Will这里是遗嘱的意思。
18. 结束语:Mary Alice Voiceover:"Control.It's extraordinary the tactics people employ to obtain it.Some rely on deception.While others engage in outright trickery.Then there are those who resort to extortion。Why do we fight so hard for control?Because we know to lose it is to put our fate in the hands of others. And what could be more dangerous?"