手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 影视学习 > 经典电影对白(图文版) > 正文

《返老还童》台词翻译及笔记

来源:可可英语 编辑:alex   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

31. To have to see everybody you love die before you do. It's an awful responsibility.你要经历所有你爱的人都比你先死去, 这还真是一个不小的责任呢.

32. How else would we know how important they are to us.要不然我们怎么会知道他们对我们有多么的重要? how else 还能怎么. How else can it be done? 还有什么别的办法去做吗?

33. Life being what it was. 生活将继续前行. We were a crew of seven now. 我们现在一行七人.

34. But for some reason, once they were on dry land, couldn't stand the sight of each other. 不知为何他们俩在海上处的很好, 但是每次一到地面上来,就没法容忍对方了.

35. The hummingbird is not just another bird. Its heart rate is 1,200 beats a minute. Its wings beat 80 times a second. If you are to stop their wings from beating, they would be dead in less than ten seconds. This is no ordinary bird, this is a freaking miracle.蜂鸟!可绝对不是一般的鸟!它心跳可以每分钟跳1200下!每秒钟翅膀扇80次!如果谁想让那翅膀停下来, 十秒钟之内绝对死亡!这可不是一个寻常的鸟,简直就是个奇迹.

They slowed down their wings with moving pictures, and you know what they saw? Their wingtips are doing... You know what the figure "8" is the mathematical symbol for? Infinity! 他们用连续拍照看到了减慢后的那对翅膀, 你们知道他们看到什么了么,就象这样... 你们知道那是个数学符号吧?无穷. Wingtip: 翼尖.

36. I broke my heel off one of my shoes. I'm not in a habit of walking about in my stocking feet. 因为这只鞋我脚后跟受伤了,一般我不光脚走路的. Stocking: 长袜.

37. I hope I'm not being impolite, but I have to ask:我知道这么问有点不敬…

38. I wouldn't know what a married woman does and doesn't do.我还真不知道已婚女人应该做什么或不应该做什么

39. They say they won't fight on conscience.他们说他们不会因为良心而打仗. If everybody decided to act according to their conscience? 如果每个人都按自己的良心行事?(介词)

40. You could be mad as a mad dog at the way things went. You could swear, curse the fates, but when it comes to the end, you have to let go.你可以像疯狗那样对周围的一切愤愤不平, 你可以诅咒命运, 但是等到了最后一刻, 你还是得平静的放手而去.

重点单词   查看全部解释    
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
indicate ['indikeit]

想一想再看

v. 显示,象征,指示
v. 指明,表明

联想记忆
crew [kru:]

想一想再看

n. 全体船员,全体乘务员,(一组)工作人员

 
survive [sə'vaiv]

想一想再看

vt. 比 ... 活得长,幸免于难,艰难度过

联想记忆
impression [im'preʃən]

想一想再看

n. 印象,效果

联想记忆
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打败,战胜,打,敲打,跳动
n. 敲打,

 
elasticity [elæs'tisəti]

想一想再看

n. 弹力,弹性,伸缩性

 
curse [kə:s]

想一想再看

n. 诅咒,咒骂,祸端
vt. 咒骂,诅咒,使

联想记忆
symbol ['simbəl]

想一想再看

n. 符号,标志,象征

联想记忆
collision [kə'liʒən]

想一想再看

n. 碰撞,冲突

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。