手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 影视学习 > 经典电影对白(图文版) > 正文

《欲望都市Sex and the City》电影版台词翻译笔记 第2讲

来源:可可英语 编辑:alex   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

21. -Who's it by? What's the label? 是出自谁手,什么牌子. - No one. 无名小卒

22. I meant you to… 我就是要让你….

23. I want you to be featured in the magazine as the 40-year-old. 我想让你的照片登上杂志..

24. It will be a sensation. 这将成为轰动的. Sensation: n.感觉,感动, 耸人听闻的.

25. A dress so special, it could bring a wedding tear from even the most unbelieving of women. 非常特别的婚纱,就算是最不相信婚姻的女人,也会感动流泪.

26. Vivienne Westwood kicked my sweet little suit's ass. 薇薇安•怀斯特伍德打垮了我的小礼服.

27. My dearest Josephine, I wake consumed with thoughts of you. 我最亲爱的约瑟芬 我想你想得醒来了. Consumed with: 使全神贯注;使入迷. consumed with jealousy: 妒忌得不得了.

28. Typical short guy gives it all away upfront. 典型的矮人,开门见山,赤裸裸地表白.

29. Stay tuned. 保持和谐

30. My thoughts go out to you my immortal beloved. I can live only wholly with you or not at all. Be calm my life my all. Only by calm consideration of our existence, can we achieve our purpose to live together. Oh continue to love me Never misjudge, the most faithful heart of your beloved. Ever thine, Ever mine, Ever ours. ----- Beethoven
我的思维全关于你 我永远的爱人,只有完全与你同在 或与你不相识 我才能生存
让我的生命 我的一切沉静.只有冷静地想到我们的存在, 我们才能最终在一起. 哦 继续爱我 永远别怀疑你爱人的痴心. 恒你 恒我 永恒你我. ——贝多芬. Thine: 你的东西, 你的.

31. -Have you ever written me a love letter? 你给我写过情书吗?
- Does a love fax count? 爱情传真算吗?
- When have I ever gotten a love fax? 我啥时候收过爱情传真

32. With my mind prenuptially preoccupied, I became delinquent with my library books. 为了筹备结婚而脑袋昏昏, 我成了久拖不还的借书人. Prenuptial: 结婚前的, 婚礼前的. Delinquent: 失职者,违法者,拖欠债务.

33. Let's just get it over with. 先这样吧. get over with sth [口]一劳永逸地做完(不愉快但不得不做的事), 把...做完了事

34. It comes and goes. 反复无常,变化不定
He rarely stays inside the lines他很少循规蹈矩.

35. Just to be clear this is a ring with diamonds, it's not a diamond ring.搞清楚,这是一枚镶钻的戒指, 不是钻戒

36. It's love at first sight一见钟情. Hit man职业杀手

37. I'm not gonna make it any sadder by staying at a bad hotel while I look for a place.我才不要先找个破旅馆住下再找地方, 让事情更伤人.

38. Shuttle back and forth between… 穿梭往返, 在…间接送 shuttle bus: (机场)接送大巴.

39. -I don't really know if this question is allowed, but how is Steve handling this?
我不知道这问题是否得当,但史蒂夫是怎么处理的?
- Says he's devastated begs me to forgive him.说他后悔至死 求我原谅他
- It's just one time. Anyone can have a slip.仅仅一次,任何人都可能失足的

40. circus: 马戏团, 杂技团

重点单词   查看全部解释    
delinquent [di'liŋkwənt]

想一想再看

n. 行为不良的人,流氓 adj. 怠忽的,有过失的

联想记忆
typical ['tipikəl]

想一想再看

adj. 典型的,有代表性的,特有的,独特的

 
consideration [kənsidə'reiʃən]

想一想再看

n. 考虑,体贴,考虑因素,敬重,意见

 
devastated ['devəsteitid]

想一想再看

adj. 毁坏的;极为震惊的 v. 毁坏;摧毁(deva

 
faithful ['feiθfəl]

想一想再看

adj. 如实的,忠诚的,忠实的

 
achieve [ə'tʃi:v]

想一想再看

v. 完成,达到,实现

 
misjudge [,mis'dʒʌdʒ]

想一想再看

vi. 判断错 vt. 对…判断错误

联想记忆
slip [slip]

想一想再看

v. 滑倒,溜走,疏忽,滑脱
n. 滑倒,溜走

 
jealousy ['dʒeləsi]

想一想再看

n. 妒忌

联想记忆
tear [tiə]

想一想再看

n. 眼泪,(撕破的)洞或裂缝,撕扯
vt.

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。