手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 绝望的主妇 > 《绝望的主妇》精讲 > 正文

看美剧学英语:《绝望的主妇7》第8期:我准备用这个装饰书房

来源:可可英语 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

旁白:布里范德坎普的豆蔻年华已经消逝在悠远的岁月里了,但她依然记得青春期的那些性教育:奶奶告诫她,性是女人的负担;神父警告她 性是一种罪恶;老师教育她,性是有害健康的:没错,周围的人都对布里说,性欲是危险的,但却没有一个人告诉她,如何消除性欲。

Voice-over: It had been a long time since bree van de kamp was a little girl, uut she could still remember everything she'd ever been told about sex. Her grandmother informed her it was a woman's burden. Her minister warned her it was a sin. Her teacher taught her it was unhealthy. Yes,everyone had told bree her sexual urges were dangerous. But no one had ever told her...how to get rid of them.

Watson: Hey. There you are.

Bree: I'm off to the bank.

Watson: Before you go,i wanna show you something.Come here. Whole new idea. I wanna panel the study in this.

Bree: Oh. Well,that's,uh,unusual.

Watson: Historical birch from a wyoming snow fence. Over 200 years old. Feel it. No. Really. Feel it. You know what they call this? Witness wood,'cause it's seen so much history, Unlike me, who slept through history and had to go to summer school.

Bree: I have to go. It's late.

Voice-over: Yes,when bree was a little girl, she'd been taught her sexual urges were dangerous. Unfortunately,she was about to learn...those urges were dangerous...for everyone.

选自《绝望的主妇》第7季第2集

重点单词   查看全部解释    
witness ['witnis]

想一想再看

n. 目击者,证人
vt. 目击,见证,出席,

联想记忆
urge [ə:dʒ]

想一想再看

vt. 驱策,鼓励,力陈,催促
vi. 极力主

联想记忆
unhealthy [ʌn'helθi]

想一想再看

adj. 不健康的,不卫生的,病态的,危险的

 
sin [sin]

想一想再看

n. 原罪
v. 犯罪,违反(教规)

 
informed [in'fɔ:md]

想一想再看

adj. 见多识广的 v. 通告,告发 vbl. 通告,

 
unusual [ʌn'ju:ʒuəl]

想一想再看

adj. 不平常的,异常的

联想记忆
fence [fens]

想一想再看

n. 栅栏,围墙,击剑术
n. 买卖赃物的人<

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。