手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影学习 > 落跑新娘 > 正文

电影随身听附讲解:《落跑新娘》(7) 不要嫁给他

来源:可可英语 编辑:Lily   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 进入下载音频和字幕页面  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

重点注释:

be up to 打算做某事

brag v. 吹牛
He used to brag that he would make lots of money.
他经常吹牛说自己会赚很多很多钱。

confession n. 招供
By clever questioning they trapped him into making a confession.
他们用巧妙的提问诱使他招认了。
The police tricked him into making a confession.
警察哄骗他作了招认。
忏悔
The priest made a deathbed confession.
牧师做了临终忏悔。

revenge n. 报仇
They vowed revenge on their enemies.
他们发誓要向敌人报仇。
She said she would take her revenge on Tom.
她说她要向汤姆报仇。
Thoughts of revenge kept running through his mind.
他脑海里时刻萦绕着复仇的念头。

upset adj. 心烦的
I'm always upset when I don't get any mail.
我接不到任何邮件时总是心烦意乱。
There is no reason to get so upset.
完全没有理由如此心烦意乱。

ridiculous adj. 荒谬的
His social pretensions make him appear ridiculous.
他冒充上流社会人士而出尽洋相。
His aristocratic manners seemed ridiculous in this poor area.
在这个贫穷的地区,他的贵族气派显得很可笑。
I'll show you how to settle such ridiculous stuff.
你瞧我怎样来对付这种无稽之谈。

priest n. 神父

altar n. (教堂内的)圣坛
The priest bowed down before the altar.
牧师在圣坛前行鞠躬礼。

lunatic n. 疯子
People in this town know him as a lunatic.
这个镇上的人们称他为疯子。
You're driving on the wrong side of the road, you lunatic!
你现在是逆行开车,你这个蠢材!

scramble v. 【美】炒(蛋)
She scrambled eggs for breakfast.
她炒鸡蛋供早餐食用。

重点单词   查看全部解释    
respectful [ri'spektfəl]

想一想再看

adj. 表示尊敬的,有礼貌的,谦恭的

联想记忆
sin [sin]

想一想再看

n. 原罪
v. 犯罪,违反(教规)

 
revenge [ri'vendʒ]

想一想再看

n. 报仇,报复,复仇愿望,获得满足的机会
v

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
ripple ['ripl]

想一想再看

n. 涟波,涟漪,波纹,粗钢梳 vt. 使 ... 起涟

联想记忆
upset [ʌp'set]

想一想再看

adj. 心烦的,苦恼的,不安的
v. 推翻,

联想记忆
coach [kəutʃ]

想一想再看

n. 大巴,教练;(火车)客车车厢,四轮马车,经济舱

联想记忆
whistle ['wisl]

想一想再看

n. 口哨,汽笛,厂笛,啸啸声,用于召唤或发布命令的哨声

 
ridiculous [ri'dikjuləs]

想一想再看

adj. 荒谬的,可笑的

联想记忆
brag [bræg]

想一想再看

n. 吹牛的人,自夸,傲慢的态度 v. 吹牛,炫耀 ad

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。