手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影学习 > 简爱 > 正文

影视课堂《简爱》第39期:桑菲尔庄园的秘密

来源:可可英语 编辑:Ballet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 进入下载音频和字幕页面  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

生词学习:

1.generation:(家史中的)一代

My generation behaves differently from my father's and grandfather's.

我这一代人和我父辈及祖辈表现不同。

2.grave:庄重的

His face was grave when I told him my decision.

当我告诉他我的决定时,他的脸色很严肃。

3.violent:使用暴力的, 显示暴力的

Students were involved in violent clashes with the police.

学生与警方发生了暴力冲突。

4.lunacy:精神错乱; 精神失常

Brien had tortured him to the edge of lunacy.

奥勃良快把他折磨到了神经错乱的地步。

5.cleverly聪明地

The case was cleverly put.

这问题讲得很妙。

6.lunatic:精神失常的; 疯的

7.asylum:精神病院

He was soon committed to an insane asylum.

不久他就给送进了疯人院。

8.torment:苦痛, 折磨, 烦恼

He suffered a hideous torment when the enemy caught him.

敌人抓到他后,他受到可怕的折磨。

9.dwindle:逐渐变小(或减少)

The number of people going to the cinema seems to dwindle steadily.

看电影的人数似乎在逐渐下降。

10.snappish:脾气暴燥的

He's very snappish when he arrives at work in the morning.

早上他刚开始上班时,总是恶声恶气的。

11.mad:疯的; (患)精神病的; 精神错乱的

She became mad in the end because of her marriage.

由于婚姻她最终疯了。

短语学习:

1.keep away from:远离,回避

Police warn bystander to keep away from the blazing building.

警察告诫围观者,不要靠近燃烧的建筑物。

Keep away from him because he'll bend your ear for hours if given the chance.

别接近他,他一有机会就会缠着你唠唠叨叨地谈上几个钟头。

2.had better:应该, 最好, 还是 ... 好

You had better see about rooms for us.

你最好替我们去问问有没有房间。

The man had better have hanged himself.

这家伙最好是去悬梁自缢。

3.prop up:资助

The government does not intend to prop up declining industry

政府无意扶持不景气的企业

4.in torment:在痛苦中

He was in torment after the operation.

手术后他非常痛苦。

May she wake in torment!" he cried, with frightful vehemence, stamping his foot.

愿她在苦痛中醒来!他带着可怕的激动喊着,跺着脚。

5.stay out of:避开, 不介入, 不干涉

You stay out of this!

你别参与此事!

If you want to stay out of trouble, you'd best not make any mistakes.

如果你不想找麻烦,你最好别犯任何错误。

6.a bit:有点儿,一点,少量

Your copy of the dictionary is looking a bit the worse for wear.

你这本词典看来有点儿太旧了。

His ideas on this subject are a bit foggy.

他对这个问题的看法有些模糊。

7.in a lunatic asylum:在精神病院

8.spend the last 15 years:度过了近15年的日子

句型:

Sb is not told about..

没有人告知某人某事。

语法透视:

1.All I was told about was that my father had made a suitable match.

I was told about是定语从句,先行词是不定代词all,all是做定语从句中的介词about的宾语。关系代词只能用that,不能用which,且that可以省略。

2.You'd better not stay!

Had better在句子中做谓语的话,用于肯定句中,改为否定句的话直接在better的后面加上否定词not即可。

3.So was her mother.

这是倒装句。如果句中有so这个词,要将其句子进行倒装,so放于句首,后面紧跟系动词,然后再接主语。

重点单词   查看全部解释    
violent ['vaiələnt]

想一想再看

adj. 暴力的,猛烈的,极端的

 
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

联想记忆
grace [greis]

想一想再看

n. 优美,优雅,恩惠
vt. 使荣耀,使优美

联想记忆
prop [prɔp]

想一想再看

n. 支柱,支持者,倚靠人
n. 道具

联想记忆
intend [in'tend]

想一想再看

vt. 想要,计划,打算,意指

联想记忆
asylum [ə'sailəm]

想一想再看

n. 收容所,避难所,庇护,精神病院

联想记忆
mason ['meisn]

想一想再看

n. 泥瓦匠 Mason: 共济会会员

联想记忆
bystander ['bai.stændə]

想一想再看

n. 旁观者

联想记忆
grave [greiv]

想一想再看

n. 坟墓,墓穴
adj. 严肃的,严重的,庄

 
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。