手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 丑女贝蒂 > 《丑女贝蒂》精讲 > 正文

吃透职场美剧《丑女贝蒂》第57期:媒体唯恐天下不乱

来源:可可英语 编辑:Ballet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 进入下载音频和字幕页面  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

长难句分析:

Rumors are flying around town those horrifying, unretouched photographs of Natalie Whitman, still carrying her Jenna Fletcher weight like an albatross——having been lost by Mode magazine.

第一,这个句子的主干是Rumors are flying around town photographs,主语是rumors,谓语是are flying,宾语是 photographs,around town是地点状语。

第二,those horrifying, unretouched 和of Natalie Whitman是修饰photographs的,由于有了这些修饰词是得这个宾语很长,就把宾语放到了地点状语around town的后面,这样平衡句子结构,避免头重脚轻。此外,horrifying是horrify的现在分词作定语,unretouched是unretouch的过去分词作定语,表明状态,of Natalie Whitman是介词短语做定语,表明身份。

第三,still carrying her Jenna Fletcher weight like an albatross是现在分词短语做定语修饰Natalie Whitman。Still是副词做状语,意思是仍然。like an albatross是介词短语做方式状语,意思是像信天翁一样地。carrying weigh是这个现在分词的谓语,her 是物主代词作定语,Jenna Fletchert是名词作定语,是一部电影的名称。

第四,having been lost by Mode magazine是现在分词修饰photographs, 这个现在分词短语使用了完成式,因为样本丢失知道现在还不知道在哪里,因此使用分词的完成式。此外,照片是被丢失,现在分词中的谓语与要修饰的词之间存在被动关系,因此用的是分词短语的被动式。

内容来自:可可英语 http://www.kekenet.com/video/201205/182589.shtml
重点单词   查看全部解释    
impending [im'pendiŋ]

想一想再看

adj. 逼迫的,迫切的,即将发生的 动词impend的

联想记忆
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 
rumor ['ru:mə]

想一想再看

n. 谣言,传闻
vt. 谣传

 
bother ['bɔðə]

想一想再看

v. 使恼怒,使不安,烦扰,费心
n. 烦扰,

联想记忆
horrify ['hɔrifai]

想一想再看

vt. 吓,使战悚,使惊骇

 
mode [məud]

想一想再看

n. 方式,样式,模式,风格,时兴
n.

 


文章关键字: 丑女 贝蒂

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。